"the active dialogue" - Translation from English to Arabic

    • الحوار النشط
        
    Experts agreed that the active dialogue which had taken place during the review process was of immense value. UN 12- اتفق الخبراء على أن الحوار النشط الذي أُجري أثناء عملية الاستعراض كانت له قيمة هائلة.
    the active dialogue served to address issues concerning the checklist and to clarify certain aspects of national implementation. UN وأدى الحوار النشط إلى النظر في مسائل متعلقة بالقائمة المرجعية وتوضيح بعض جوانب التنفيذ الوطني.
    The experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and in their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وإطلاع الأمانة على اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    During the active dialogue, the State under review will indicate as soon as possible, for future planning purposes, whether it is interested in hosting a site visit with a view to enhancing the analysis of the information provided or whether it prefers the experts to base their observations on the self-assessment report and the outcome of the active dialogue. UN ويكون على الخبراء، عندما يعتبرون أن الحوار النشط قد انتهى، أن يبلّغوا الأمانة بذلك.
    Experts are strongly encouraged to keep the Secretariat involved in the active dialogue and to inform the Secretariat about their communication with the State under review. UN ويشجَّع الخبراء بقوة على مواصلة إشراك الأمانة في الحوار النشط وفي اتصالاتهم مع الدولة الخاضعة للاستعراض.
    They will work to clarify all matters identified for discussion during the active dialogue stage. UN ويعملون على إيضاح جميع المسائل المحددة للمناقشة خلال مرحلة الحوار النشط.
    Reviewing experts will provide their comments to the Secretariat no later than one month after the conclusion of the active dialogue stage. UN في أجل أقصاه شهر واحد بعد اختتام مرحلة الحوار النشط.
    Thus, it is possible that during the active dialogue phase less time will be spent on gathering missing data. UN بالتالي من المحتمل أن تستغرق عملية جمع البيانات الناقصة وقتا أقل خلال مرحلة الحوار النشط.
    Measures to enhance utilization of conference services: results of the active dialogue between Conference Services and the UN تدابير زيادة الانتفاع بخدمات المؤتمرات: نتائج الحوار النشط بين شعبة خدمات المؤتمرات واﻷمانـات الفنيـة
    The experts and the State under review will be provided by the Secretariat with a draft country report following the format of a blueprint report reflecting the self-assessment report, any other available information and the outcome of the active dialogue, marking unanswered questions and highlighting areas for discussion. UN ● مشروع تقرير قطري مقدّم من الأمانة يكون في شكل تقرير نموذجي يتضمّن تقرير التقييم الذاتي ونتائج الحوار النشط مع بيان الأسئلة المفتوحة وإبراز المجالات المطروحة للمناقشة.
    For States where no country visit has been carried out, the Secretariat will base its draft report on the self-assessment report, other additional information and the outcome of the active dialogue. UN وبالنسبة للدول التي لم تتم فيها زيارات قطرية، ستستند الأمانة في إعداد مشروع تقريرها إلى تقرير التقييم الذاتي وإلى معلومات إضافية أخرى ونتائج الحوار النشط.
    At its substantive session of 1996, the Committee had endorsed the idea of the Secretariat to make the active dialogue a permanent coordination feature and directed that such action should be taken at Headquarters, as well as the United Nations offices at Geneva and Vienna. UN وفي دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦ أقرت اللجنة فكرة اﻷمانة العامة التي ترمي إلى جعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وأومأت إلى ضرورة اتخاذ هذا اﻹجراء في المقر، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا.
    70. The Committee encouraged the Secretariat to continue the active dialogue between Conference Services and the secretariats of intergovernmental bodies. UN ٧٠ - وحثت اللجنة اﻷمانة العامة على أن تواصل إجراء الحوار النشط بين دوائر المؤتمرات وأمانات الهيئات الحكومية الدولية.
    At its substantive session of 1996, the Committee endorsed the idea of the Secretariat to make the active dialogue a permanent coordination feature and had directed that such action should be taken at Headquarters, as well as at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. UN وفي دورتها الموضوعية لعام 1996، أيّدت اللجنة فكرة الأمانة العامة الداعية إلىجعل الحوار النشط سمة دائمة للتنسيق وضرورة اتخاذ هذا الإجراء في المقر وفي مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفي فيينا.
    The Secretariat will provide an oral report on the active dialogue between Conference Services and the substantive secretariats of intergovernmental bodies at Headquarters, Geneva and Vienna. UN ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الحوار النشط بين دوائر خدمة المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية بالمقر وفي جنيف وفيينا.
    Another had been the active dialogue between Conference Services and substantive secretariats, which had helped to increase awareness of the importance of utilizing conference-servicing resources efficiently and effectively. UN ومن اﻷسباب اﻷخرى الحوار النشط الذي دار بين خدمات المؤتمرات واﻷمانات الفنية، مما ساعد على زيادة اﻹدراك ﻷهمية الانتفاع بموارد خدمات المؤتمرات بكفاءة وفعالية.
    The review also referred to the active dialogue that has taken place with the Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism. UN وأشار الاستعراض أيضا إلى الحوار النشط الذي جرى مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب.
    It has been encouraged by the active dialogue that has developed with many States parties in relation to the measures undertaken at the national level to implement this provision of the Convention. UN وقد شجّعها الحوار النشط الذي دار مع الكثير من الدول الأطراف فيما يتعلق بالتدابير المعتمدة على الصعيد الوطني لتطبيق هذا الحكم من أحكام الاتفاقيّة.
    At its substantive session of 1996, the Committee endorsed the idea of the Secretariat to make the active dialogue a permanent coordination feature, and directed that such action should be taken at Headquarters, as well as at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. UN وأيدت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فكرة اﻷمانة العامة القاضية بجعل الحوار النشط سمة تنسيقية دائمة، وأوعزت باتخاذ إجراءات مماثلة في المقر، وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    At its substantive session of 1996, the Committee had endorsed the idea of the Secretariat to make the active dialogue a permanent coordination feature and directed that such action should be taken at Headquarters, as well as at the United Nations Office at Geneva and the United Nations Office at Vienna. UN وأيدت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، فكرة اﻷمانة العامة الداعية إلى جعل الحوار النشط سمة تنسيقية دائمة، وأوعزت باتخاذ إجراءات مماثلة في المقر وكذلك في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more