"the activities funded by" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة الممولة من
        
    • الأنشطة التي يمولها
        
    • الأنشطة التي يموّلها
        
    • لأنشطة يمولها
        
    • للأنشطة التي يمولها
        
    • الأنشطة المموَّلة من
        
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    Analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    In this context, the scope of the financial statements submitted to the Board of Auditors is that of the funds and does not include the activities funded by the regular budget. UN وفي هذا الصدد فإن نطاق البيانات المالية المقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات هو نطاق الصناديق ولا يشمل بالتالي الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    A Board composed of representatives of the founding members coordinates the activities funded by the Alliance. UN ويقوم مجلس مؤلف من ممثلي الأعضاء المؤسسين بتنسيق الأنشطة التي يمولها التحالف.
    Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), subject to the availability of extrabudgetary financial resources, to extend the Programme and Financial Information Management System to the activities funded by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, so that Member States are provided with up-to-date online financial information on those activities. UN يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توسيع نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية ليشمل الأنشطة التي يموّلها صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، رهنا بتوافر موارد مالية خارجة عن الميزانية، لكي يتسنى للدول الأعضاء الحصول على معلومات مالية حديثة عبر الحاسوب عن تلك الأنشطة.
    GF - Technical Cooperation Trust Fund for the United Nations Environment Programme Implementation of the activities funded by the Global Environment Facility, through, 30 June 2005; UN ' 5` GF - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأنشطة يمولها مرفق البيئة العالمية، حتى 30 حزيران/ يونيه 2005؛
    GFL - Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the activities funded by the Global Environment Facility, through 30 June 2007. UN GFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة التي يمولها مرفق البيئة العالمية، حتى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    It was one of the activities funded by the Government of Germany and SWF through their voluntary contributions to the programme. UN وكان الاجتماع أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا ومؤسسة العالم الآمن من خلال ما تقدِّمانه من تبرُّعات للبرنامج.
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض؛
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة المشمولة بالاستعراض؛
    An analysis of lessons learned from the activities funded by the financial mechanism during the period covered by the review; UN (ب) تحليل للدروس المستفادة من الأنشطة الممولة من الآلية المالية خلال الفترة التي يغطيها الاستعراض؛
    Revise the title of its financial statements and the notes thereto to reflect that their scope was limited to activities funded under voluntary contributions; and consider preparing financial statements, in collaboration with United Nations Headquarters, that included the activities funded by the regular budget of the United Nations UN تنقيح عنوان بياناته المالية والملاحظات المرفقة بها للإشارة إلى أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات؛ والنظر في إعداد بيانات مالية تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، بالتعاون مع المقر الرئيسي للأمم المتحدة
    (b) consider preparing financial statements that include the activities funded by the regular budget of the United Nations (para. 39). UN (ب) والنظر في إعداد بيانات مالية تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (الفقرة 39).
    4. To request the Ozone Secretariat to report to the Conference of the Parties at its eleventh meeting on the operation of, contributions to and expenditures from the Trust Fund and on the activities funded by the Trust Fund since its inception, as well as on the activities of the advisory committee; UN 4 - يطلب إلى أمانة الأوزون تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر بشأن تشغيل الصندوق الاستئماني والمساهمات فيه ونفقاته وعن الأنشطة الممولة من الصندوق الاستئماني منذ إنشائه، وعن أنشطة اللجنة الاستشارية كذلك.
    52. Programmes include the global refugee programme (pillar 1) and the global stateless programme (pillar 2), as well as the activities funded by the United Nations Regular Budget Fund and the Junior Professional Officers Fund. UN 52 - وتشمل البرامج برنامج اللاجئين على الصعيد العالمي (الركن الأول) وبرنامج عديمي الجنسية على الصعيد العالمي (الركن الثاني) وكذلك الأنشطة الممولة من صندوق الميزانية العادية للأمم المتحدة وصندوق الموظفين الفنيين المبتدئين.
    (a) BINUB should balance the implementation of the political and strategic elements of its mandate with a more selective involvement in project execution, as most of the activities funded by the Peacebuilding Fund draw to an end. UN (أ) ينبغي للمكتب أن يوازن بين تنفيذ العناصر السياسية والاستراتيجية لولايته مع مشاركة أكثر انتقائية في تنفيذ المشاريع، حيث أن معظم الأنشطة الممولة من صندوق بناء السلام تقترب من نهايتها.
    Noting with appreciation the contributions to the Trust Fund by several parties and the joint efforts of the World Meteorological Organization and the Ozone Secretariat in the implementation of the activities funded by the Trust Fund, UN وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمات التي قدمتها أطراف عدة للصندوق الاستئماني، والجهود المشتركة التي تبذلها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون لتنفيذ الأنشطة التي يمولها الصندوق الاستئماني،
    Noting with appreciation the contributions to the Trust Fund by several parties and the joint efforts of the World Meteorological Organization and the Ozone Secretariat in the implementation of the activities funded by the Trust Fund since it became operational in 2003, UN وإذ يشير مع التقدير إلى المساهمات التي قدمتها أطراف عديدة للصندوق الاستئماني والجهود المشتركة التي تبذلها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون لتنفيذ الأنشطة التي يمولها الصندوق الاستئماني منذ بداية تشغيله في عام 2003،
    6. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary financial resources, to extend the Programme and Financial Information Management System to the activities funded by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, so that Member States are provided with up-to-date online financial information on those activities; UN 6- يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توسيع نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية ليشمل الأنشطة التي يموّلها صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، رهنا بتوافر موارد مالية خارجة عن الميزانية، لكي يتسنى للدول الأعضاء الحصول على معلومات مالية حديثة عبر الحاسوب عن تلك الأنشطة؛
    6. Encourages the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to the availability of extrabudgetary financial resources, to extend the Programme and Financial Information Management System to the activities funded by the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, so that Member States are provided with up-to-date online financial information on those activities; UN 6 - يشجّع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توسيع نظام إدارة المعلومات البرنامجية والمالية ليشمل الأنشطة التي يموّلها صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، رهنا بتوافر موارد مالية خارجة عن الميزانية، لكي يتسنى للدول الأعضاء الحصول على معلومات مالية حديثة عبر الحاسوب عن تلك الأنشطة؛
    GF - Technical Cooperation Trust Fund for the United Nations Environment Programme Implementation of the activities funded by the Global Environment Facility, through, 30 June 2005; UN ' 5 ' GF - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة لأنشطة يمولها مرفق البيئة العالمية، حتى 30 حزيران/ يونيه 2005؛
    GFL - Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of the activities funded by the Global Environment Facility, through 30 June 2007; UN GFL - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة للأنشطة التي يمولها مرفق البيئة العالمية، حتى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    It was one of the activities funded by the Government of Germany through its voluntary contribution to the programme. UN ومن ثمّ فهذا الاجتماع هو أحد الأنشطة المموَّلة من حكومة ألمانيا من خلال ما تقدّمه من تبرّعات للبرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more