"the activities mandated" - Translation from English to Arabic

    • اﻷنشطة التي صدر بها تكليف
        
    • اﻷنشطة المحددة لولايته
        
    • اﻷنشطة المقررة في
        
    • لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف
        
    • بالأنشطة الصادر بها تكليف
        
    The travel of staff is required to provide assistance to the special rapporteurs and for participation in seminars and consultations under the activities mandated by the Economic and Social Council. UN وسفر الموظفين مطلوب لتقديم المساعدة للمقررين الخاصين وللمشاركة في الحلقات الدراسية والمشاورات في إطار اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The travel of staff is required to provide assistance to the special rapporteurs and for participation in seminars and consultations under the activities mandated by the Economic and Social Council. UN وسفر الموظفين مطلوب لتقديم المساعدة للمقررين الخاصين وللمشاركة في الحلقات الدراسية والمشاورات في إطار اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The increase of $157,200 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. UN والزيادة البالغة ٢٠٠ ١٥٧ دولار ناتجة عن إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد ذات الصلة الموافق عليها لخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بين ثلاثة برامج فرعية تمشيا مع إطار أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل برنامج فرعي.
    56. In its resolution 1998/79, the Commission decided to renew the mandate of the Special Rapporteur for one year and requested him, in addition to the activities mandated in Commission resolutions 1994/72, 1996/71 and 1997/57: UN ٦٥- وقررت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٩٧ تجديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة واحدة وطلبت إليه أن يضطلع باﻹضافة إلى اﻷنشطة المحددة لولايته في قرارات اللجنة ٤٩٩١/٢٧، و٦٩٩١/١٧ و٧٩٩١/٧٥، بما يلي:
    The Council approves the Commission’s request to the new Special Rapporteur, in addition to the activities mandated in Commission resolutions 1994/72 of 9 March 1994, 1996/71 of 23 April 1996 and 1997/57 of 15 April 1997: UN كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من المقرر الخاص الجديد أن يضطلع، بالاضافة إلى اﻷنشطة المحددة لولايته في قرارات اللجنة ٤٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، و٦٩٩١/١٧ المؤرخ في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، و٧٩٩١/٧٥ المؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، بما يلي:
    2. Requests the Secretary-General to prepare a draft programme budget section to include the activities mandated under programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997, entitled " Africa, critical economic situation, recovery and development " , currently administered under section 8 of the programme budget, and to submit it to the current session of the General Assembly no later than 10 July 1994; UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعد مشروعا لباب في الميزانية البرنامجية يتضمن اﻷنشطة المقررة في إطار البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، المعنون " افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية " المدار حاليا في إطار الباب ٨ من الميزانية البرنامجية، وأن يقدمه الى الجمعية العامة في دورتها الحالية في موعد لا يتجاوز ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٤؛
    The decrease of $212,900 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. UN ومرد النقصان البالغ ٩٠٠ ٢١٢ دولار هو إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد المتعلقة بها والمعتمدة لتقديم الخدمات لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ثلاثة برامج فرعية وفقا لنطاق أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل من البرامج الفرعية.
    22.55 A provision of $9,800 would be required under the activities mandated by the Economic and Social Council for miscellaneous expenses of the special rapporteurs, representatives and experts supported under this subprogramme. UN ٢٢-٥٥ هناك حاجــة إلى تخصيص مبلغ ٨٠٠ ٩ دولار في إطـار اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمصروفات متنوعة للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء الذين يدعمهم هذا البرنامج الفرعي.
    The increase of $157,200 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. UN والزيادة البالغة ٠٠٢ ٧٥١ دولار ناتجة عن إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد ذات الصلة الموافق عليها لخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي بين ثلاثة برامج فرعية تمشيا مع إطار أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل برنامج فرعي.
    22.55 A provision of $9,800 would be required under the activities mandated by the Economic and Social Council for miscellaneous expenses of the special rapporteurs, representatives and experts supported under this subprogramme. UN ٢٢-٥٥ هناك حاجــة إلى تخصيص مبلغ ٠٠٨ ٩ دولار في إطـار اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمصروفات متنوعة للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء الذين يدعمهم هذا البرنامج الفرعي.
    Recalling its resolution 48/260 of 14 July 1994, in which it requested the Secretary-General to prepare a draft programme budget section to include the activities mandated under programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997, entitled " Africa: critical economic situation, recovery and development " , UN إذ تشير إلى قرارها ٨٤/٠٦٢ المؤرخ ٤١ تموز/يوليه ٤٩٩١ الذي طلبت فيه إلى اﻷمين العام أن يعد مشروعا لباب في الميزانية البرنامجية يتضمن اﻷنشطة التي صدر بها تكليف في اطار البرنامج ٥٤ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١-٧٩٩١، المعنون " افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية " ،
    The increase of $58,600, comprising requirements for travel of representatives ($9,300) and for travel of staff ($49,300), results from a redistribution of responsibilities under the activities mandated by the Economic and Social Council as indicated above. UN والزيادة البالغة ٠٠٦ ٨٥ دولار التي تشمل الاحتياجات لسفر الممثلين )٠٠٣ ٩ دولار( وسفر الموظفين )٠٠٣ ٩٤ دولار( هي نتيجة ﻹعادة توزيع المسؤوليات في إطار اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على نحو ما هو مشار إليه أعلاه.
    The increase of $58,600, comprising requirements for travel of representatives ($9,300) and for travel of staff ($49,300), results from a redistribution of responsibilities under the activities mandated by the Economic and Social Council as indicated above. UN والزيادة البالغة ٦٠٠ ٥٨ دولار التي تشمل الاحتياجات لسفر الممثلين )٣٠٠ ٩ دولار( وسفر الموظفين )٣٠٠ ٤٩ دولار( هي نتيجة ﻹعادة توزيع المسؤوليات في إطار اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على نحو ما هو مشار إليه أعلاه.
    The increase of $66,400 results from additional requirements for outside expertise in relation to activities dealing with indigenous populations and feasibility studies for the establishment of the Arabic, Chinese and Russian versions of the human rights Web site ($26,200) and for the preparation of documentation relating to the servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council ($40,200). UN والزيادة البالغة ٠٠٤ ٦٦ دولار هي نتيجة للاحتياجات اﻹضافية من الخبرة الخارجية المتصلة باﻷنشطة المتعلقة بالسكان اﻷصليين ودراسات الجدوى ﻹنشاء مواقع لحقوق اﻹنسان على الشبكة العالمية باللغات الروسية والصينية والعربية )٠٠٢ ٦٢ دولار( وﻹعداد الوثائق المتصلة بخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي )٠٠٢ ٠٤ دولار(.
    The increase of $66,400 results from additional requirements for outside expertise in relation to activities dealing with indigenous populations and feasibility studies for the establishment of the Arabic, Chinese and Russian versions of the human rights Web site ($26,200) and for the preparation of documentation relating to the servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council ($40,200). UN والزيادة البالغة ٤٠٠ ٦٦ دولار هي نتيجة للاحتياجات اﻹضافية من الخبرة الخارجية المتصلة باﻷنشطة المتعلقة بالسكان اﻷصليين ودراسات الجدوى ﻹنشاء مواقع لحقوق اﻹنسان على الشبكة العالمية باللغات الروسية والصينية والعربية )٢٠٠ ٢٦ دولار( وﻹعداد الوثائق المتصلة بخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي )٢٠٠ ٤٠ دولار(.
    49. Requests the new Special Rapporteur, in addition to the activities mandated in Commission resolutions 1994/72 of 9 March 1994, 1996/71 of 23 April 1996 and 1997/57 of 15 April 1997: UN ٩٤- تطلب إلى المقرر الخاص الجديد أن يضطلع، بالاضافة إلى اﻷنشطة المحددة لولايته في قرارات اللجنة ٤٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١، و٦٩٩١/١٧ المؤرخ في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، و٧٩٩١/٧٥ المؤرخ في ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، بما يلي:
    The Council approves the Commission's request to the new Special Rapporteur, in addition to the activities mandated in Commission resolutions 1994/72 of 9 March 1994, 1996/71 of 23 April 1996 and 1997/57 of 15 April 1997: UN ويوافق المجلس على طلب اللجنة إلى المقرر الخاص الجديد بأن يضطلع، باﻹضافة إلى اﻷنشطة المحددة لولايته في قرارات اللجنة ١٩٩٤/٧٢ المؤرخ ٩ آذار/ مارس ١٩٩٤ و ١٩٩٦/٧١ المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦ و ١٩٩٧/٥٧ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بما يلي:
    Recalling its resolution 48/260 of 14 July 1994, in which it requested the Secretary-General to prepare a draft programme budget section to include the activities mandated under programme 45 of the medium-term plan for the period 1992-1997, entitled " Africa: critical economic situation, recovery and development " , UN إذ تشير الى قرارها ٤٨/٢٦٠ المؤرخ ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ الذي طلبت فيه الى اﻷمين العام أن يعد مشروعا لباب في الميزانية البرنامجية يتضمن اﻷنشطة المقررة في اطار البرنامج ٤٥ من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، المعنون " افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية " ،
    The decrease of $212,900 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme. UN ومرد النقصان البالغ ٠٠٩ ٢١٢ دولار هو إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد المتعلقة بها والمعتمدة لتقديم الخدمات لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي على ثلاثة برامج فرعية وفقا لنطاق أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل من البرامج الفرعية.
    These requirements relate to the activities mandated by the Economic and Social Council and carried out by the Cambodia field office. UN وتتعلق هذه الاحتياجات بالأنشطة الصادر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويضطلع بها مكتب كمبوديا الميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more