"the activities mentioned in" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة المذكورة في
        
    • بالأنشطة المذكورة في
        
    • الأنشطة الوارد ذكرها في
        
    • الأنشطة المشار إليها في
        
    • الأنشطة المبلغ عنها في
        
    • أن اﻷنشطة المذكورة في
        
    The first representative emphasized that the activities mentioned in the application of the organization differed from the mission statement displayed on its web site. UN وأكد الممثل الأول أن الأنشطة المذكورة في طلب المنظمة تختلف عن بيان رسالة المنظمة المعروض في موقعها على الشبكة العالمية.
    In most regions, States reported having implemented over 75 per cent of the activities mentioned in the questionnaire. UN وفي معظم المناطق، أبلغت الدول عن أنها نفّذت أكثر من 75 في المائة من الأنشطة المذكورة في الاستبيان.
    It would also cover the activities mentioned in Paragraph 1 of Resolution 1373. UN وسيغطي أيضا الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 من القرار 1373.
    Draft article 6 laid down an obligation not to cause significant harm in undertaking the activities mentioned in draft article 1 and to take appropriate response measures should such harm occur. UN وينص مشروع المادة 6 على الالتزام بعدم التسبب في وقوع ضرر ذي شأن أثناء القيام بالأنشطة المذكورة في مشروع المادة 1، واتخاذ تدابير الاستجابة المناسبة في حال وقوع هذا الضرر.
    During the first commitment period, a Party included in Annex I that selects any or all of the activities mentioned in paragraph 6 above shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. UN 8- وخلال فترة الالتزام الأولى، يبيّن كل طرف مدرج في المرفق الأول يختار أحد أو كل الأنشطة الوارد ذكرها في الفقرة 6 أعلاه أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأن مصدرها البشر.
    " Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN ' ' أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    9. Most contractors fulfilled the activities mentioned in their working plan. UN 9 - أنجز معظم المتعاقدين الأنشطة المذكورة في خطط عملهم.
    (a) Adopt decisions, recommendations and guidelines for the implementation of the activities mentioned in the paragraph 1 supra. UN (أ) أن يعتمد مقررات وتوصيات ومبادئ توجيهية من أجل تنفيذ الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه.
    " Assure the flow of scientific, technical and financing resources under this Convention, in order to support the activities mentioned in paragraph 1 supra " . UN ' ' أن يكفل تدفُّق الموارد العلمية والتقنية والمالية بمقتضى هذه الاتفاقية من أجل دعم الأنشطة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه``.
    50. the activities mentioned in this section do not cover the whole breadth of what the Forum has done to implement its human rights mandate. UN 50 - ولا تغطي الأنشطة المذكورة في هذا الفرع مجمل نطاق ما عمله المنتدى للاضطلاع بولايته في مجال حقوق الإنسان.
    The Integrated Gender Plan of Action includes the activities mentioned in the Gender Mainstreaming Plan for the Government and the activities that the NGOs considered priorities for the next years. UN وخطة العمل المتكاملة للجنسين تشمل الأنشطة المذكورة في خطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني للحكومة والأنشطة التي اعتبرت المنظمات غير الحكومية أن لها أولوية في السنوات المقبلة.
    the activities mentioned in those two paragraphs were not covered by the approved budget of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and had not been compensated for by the elimination of activities with lower priority. UN وقالت إن الأنشطة المذكورة في هاتين الفقرتين غير مغطاة بالميزانية المعتمدة للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولم يقابلها إلغاء الأنشطة الأدنى أولوية.
    3) No person shall participate in, assist, or finance any of the activities mentioned in subsections (1) and (2). UN 3 - لا يجوز لأي شخص أن يشارك في الأنشطة المذكورة في البندين الفرعيين (1) و (2)، أو يساعد فيها أو يمولها.
    57. With respect to the activities mentioned in paragraph 3.11, her delegation would like to know which were to be undertaken during the forthcoming biennium and what would be the breakdown of the resources allocated. UN 57 - وفيما يخص الأنشطة المذكورة في الفقرة 3-11، فإن وفدها يود معرفة الأنشطة التي سيتم القيام بها خلال فترة السنتين المقبلة وتفاصيل توزيع الموارد المخصصة.
    That, during the first commitment period, a Party that selects any or all of the activities mentioned in paragraph 4 above shall demonstrate that such activities have occurred since 1990, and are human-induced. UN 5- على كل طرف يختار أي نشاط من الأنشطة المذكورة في الفقرة 4 أعلاه أو كلها أن يثبت، خلال فترة الالتزام الأولى، أن هذه الأنشطة حدثت منذ عام 1990 وأنها بشرية المنشأ.
    During the second commitment period, a Party included in Annex I that selects any [or all] of the activities mentioned in paragraph 6 above [, in addition to those already selected for the first commitment period,] shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. UN 8- وخلال فترة الالتزام الثانية، يبيّن أي طرف مدرج في المرفق الأول يختار أياً من الأنشطة المذكورة في الفقرة 6 أعلاه [أو جميعها] [، بالإضافة إلى الأنشطة المختارة بالفعل بخصوص فترة الالتزام الأولى،] أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأنها بشرية المصدر.
    During the second commitment period, a Party included in Annex I that selects any [or all] of the activities mentioned in paragraph 6 above [, in addition to those already selected for the first commitment period,] shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. UN 8- وخلال فترة الالتزام الثانية، يبيّن أي طرف مدرج في المرفق الأول يختار أياً من الأنشطة المذكورة في الفقرة 6 أعلاه [أو جميعها] [، بالإضافة إلى الأنشطة المختارة بالفعل بخصوص فترة الالتزام الأولى،] أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأنها بشرية المصدر.
    The SBSTA invited Parties in a position to do so to provide support to the secretariat for conducting the activities mentioned in paragraph above. UN 74- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف القادرة على تقديم الدعم إلى الأمانة إلى أن تفعل ذلك في سبيل الاضطلاع بالأنشطة المذكورة في الفقرة 73 أعلاه.
    Information relating to the activities mentioned in these work programmes should be provided in reports by United Nations agencies and IGOs as a mandatory obligation, whereas any other information may be furnished and analysed as is deemed fit. UN كما ينبغي أن تقدم وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية معلومات متصلة بالأنشطة المذكورة في هذه البرامج باعتبار ذلك أحد التزاماتها الواجبة، بينما يمكنها تقديم أي معلومات أخرى وتحليلها حسبما تراه مناسباً.
    During the first commitment period, a Party included in Annex I that selects any or all of the activities mentioned in paragraph 6 above shall demonstrate that such activities have occurred since 1990 and are human-induced. UN 8- وخلال فترة الالتزام الأولى، يبيّن طرف مدرج في المرفق الأول يختار أحد أو كل الأنشطة الوارد ذكرها في الفقرة 6 أعلاه أن هذه الأنشطة قد حدثت منذ عام 1990 وأنها صادرة عن البشر.
    77. Legal persons bear criminal and civil liability for the activities mentioned in the Optional Protocol. UN 77- وتكون مسؤولية الأشخاص القانونيين عن الأنشطة المشار إليها في البروتوكول الاختياري مسؤولية جنائية ومدنية.
    557. In paragraph 49, the Board recommended that the activities mentioned in UN-Habitat reports on the management of its projects refer to the time frame indicated in the approved workplans and that any delays be quantified and indicated in the report. UN 557 - وفي الفقرة 49، أوصى المجلس بأن تشير الأنشطة المبلغ عنها في تقارير موئل الأمم المتحدة عن إدارة مشاريعه إلى الإطار الزمني المشار إليه في خطط العمل المعتمدة، وبأن يكون أي تجاوز للمواعيد مقيما كميا ومبينا في التقرير.
    the activities mentioned in the note had not taken place in the territory of the Republic of Croatia and neither the military units nor the commanders mentioned in the note were associated with the army of the Republic of Croatia. UN وأشار إلى أن اﻷنشطة المذكورة في المذكرة لم تحدث في إقليم جمهورية كرواتيا، وأنه لا توجد أي صلة بين الوحدات العسكرية أو القادة المذكورين في المذكرة وبين جيش جمهورية كرواتيا ولا يرتبط أي منهما بهذا الجيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more