Nevertheless, dependence on those new technologies has also provided the opportunity for new vulnerabilities that can undermine the activities of Governments, public services, private companies, banks and stock markets. | UN | ومع ذلك، فإن الاعتماد على تلك التكنولوجيات الجديدة أتاح أيضا الفرصة لمواطن ضعف جديدة يمكن أن تقوض أنشطة الحكومات والخدمات العامة والشركات الخاصة والمصارف وأسواق الأسهم. |
The present report provides an update on the activities of Governments and other stakeholders in this field. | UN | ويوفر هذا التقرير ما استجد من معلومات عن أنشطة الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين في هذا المجال. |
It was also asked if the funds and programmes were contemplating reporting on the activities of Governments and of multilateral and bilateral donors. | UN | وسئل أيضا عما إذا كانت الصناديق والبرامج تفكر في اﻹبلاغ عن أنشطة الحكومات والمانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين. |
It was also asked if the funds and programmes were contemplating reporting on the activities of Governments and of multilateral and bilateral donors. | UN | وسئل أيضا عما إذا كانت الصناديق والبرامج تفكر في اﻹبلاغ عن أنشطة الحكومات والمانحين المتعددي اﻷطراف والمانحين الثنائيين. |
Recalling also the objectives of the Strategic Approach to enhance synergies between the activities of Governments, international institutions and multilateral organization secretariats and to enhance cooperation on the sound management of chemicals between Governments, the private sector and civil society at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أهداف النهج الاستراتيجي المتمثلة في تعزيز أوجه التآزر بين أنشطة الحكومات والمؤسسات الدولية وأمانات المنظمات متعددة الأطراف وفي تعزيز التعاون على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية فيما بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي، |
Recalling also the objectives of the Strategic Approach to enhance synergies between the activities of Governments, international institutions and multilateral organization secretariats and to enhance cooperation on the sound management of chemicals between Governments, the private sector and civil society at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أهداف النهج الاستراتيجي في تعزيز التآزر بين أنشطة الحكومات والمؤسسات الدولية وأمانات المنظمات المتعددة الأطراف، وتعزيز التعاون بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، |
Recalling also the objectives of the Strategic Approach to enhance synergies between the activities of Governments, international institutions and multilateral organization secretariats and to enhance cooperation on the sound management of chemicals between Governments, the private sector and civil society at the national, regional and global levels, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أهداف النهج الاستراتيجي في تعزيز التآزر بين أنشطة الحكومات والمؤسسات الدولية وأمانات المنظمات المتعددة الأطراف، وتعزيز التعاون بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية بين الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، |
8. The report of the Secretary-General on the follow-up to the International Year of the Family (A/54/256) highlighted the activities of Governments, the United Nation system, and non-governmental and academic institutions. | UN | ٨ - إن تقرير اﻷمين العام عن أنشطة متابعة السنة الدولية لﻷسرة )A/54/256( يلقي الضوء على أنشطة الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات غير الحكومية واﻷكاديمية. |
The present report provides information on the activities of Governments and the United Nations system as well as organizations of persons with disabilities within the scope of resolution 58/132 as part of continuing efforts to implement the World Programme of Action concerning Disabled Persons. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وكذلك عن مشاركة منظمات المعوقين في إطار قرار الجمعية العامة 58/132 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 كجزء من الجهود المستمرة لتنفيذ برنامج العمل العالمي بشأن الأشخاص المعوقين. |
19. The Permanent Forum urges African Governments to ensure the full participation of indigenous peoples in the development of policies regarding the implementation of the Millennium Development Goals in all the activities of Governments, the African Union and the New Partnership for Africa's Development. | UN | 19 - ويحث المنتدى الدائم الحكومات الأفريقية على كفالة المشاركة التامة للشعوب الأصلية في وضع سياسات تتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنشطة الحكومات والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Consequently, while the activities of Governments described above are most often country-specific, since they are designed to respond to a certain political, historical, economic and sociocultural context, they might also apply to, or at least constitute a source of inspiration for, other countries facing similar problems. | UN | وعليه، وبينما تكون أنشطة الحكومات المبينة أعلاه ذات سمة قطرية محددة في معظم الأحيان، نظرا إلى أنها مصممة للاستجابة لسياقات سياسية وتاريخية واقتصادية واجتماعية - ثقافية معينة، فإنها قد تنطبق أيضا على بلدان أخرى تواجه مشاكل مماثلة، أو قد تشكل مصدر إلهام لها على أقل تقدير. |
20. The Permanent Forum urges African Governments to ensure the full participation of indigenous peoples in the development of policies regarding the implementation of the Millennium Development Goals in all the activities of Governments, the African Union and the New Partnership for Africa's Development (A/57/304, annex). | UN | 20 - ويحث المنتدى الدائم الحكومات الأفريقية على كفالة المشاركة التامة للشعوب الأصلية في وضع سياسات تتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في جميع أنشطة الحكومات والاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (A/57/304، المرفق). |