It was also pointed out that extrabudgetary resources might be necessary to support the activities of the Centre. | UN | وأشير كذلك إلى أنه قد يكون من الضروري تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لدعم أنشطة المركز. |
It was also pointed out that extrabudgetary resources might be necessary to support the activities of the Centre. | UN | وأشير كذلك إلى أنه قد يكون من الضروري تخصيص موارد خارجة عن الميزانية لدعم أنشطة المركز. |
In addition, the activities of the Centre have expanded to include the installation of back office technology necessary to operate the Centre in accordance with industry best practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توسعت أنشطة المركز لتشمل تركيب تكنولوجيات الدعم اللازمة لتشغيل المركز وفقا لأفضل ممارسات المهنة. |
The transition from New York to Kathmandu was carried out seamlessly without interruption to the activities of the Centre. | UN | وقد نُفذ هذا الانتقال من نيويورك إلى كاتماندو على نحو سلس دون أي انقطاع لأنشطة المركز. |
For most of us, this decision was a constructive one, that will enable small delegations, such as ours, to benefit fully from the activities of the Centre. | UN | وبالنسبة لمعظمنا فإن هذا القرار قرار بناء وسيسمح للوفود الصغيرة مثل وفدنا أن تنتفع انتفاعا كاملا بأنشطة المركز. |
Trust Fund for Support to the activities of the Centre for Human Rights | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان |
the activities of the Centre since that time have included: | UN | وشملت أنشطة المركز منذ ذلك الحين ما يلي: |
To date, 258 individuals from 39 countries have participated in the activities of the Centre. | UN | وقد شارك في أنشطة المركز حتى الآن 258 شخصا من 39 بلدا. |
In addition, the Government of Japan has contributed $50,000 in support of the activities of the Centre related to practical disarmament measures. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ دولار لدعم أنشطة المركز المتعلقة بالتدابير العملية لنزع السلاح. |
:: Monthly information bulletins and press releases on the activities of the Centre and the United Nations system in the region | UN | :: إصدار نشرات إعلامية شهرية وبيانات صحفية عن أنشطة المركز ومنظومة الأمم المتحدة في المنطقة |
Benin pays tribute to the partners that have financed the activities of the Centre, which is very beneficial to the countries targeted. | UN | وتشيد بنن بالشركاء الذين يمولون أنشطة المركز المفيد جداً للبلدان المستهدفة. |
In the same resolution, the Commission endorsed the functional integration of the Foundation and the use of its resources for the activities of the Centre as a whole. | UN | وأيّدت اللجنة في القرار نفسه الدمج الوظيفي للمؤسسة واستخدام مواردها لتمويل أنشطة المركز ككل. |
VIII. Strengthening international cooperation and technical assistance within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention in preventing and combating terrorism | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن اطار أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي في مجال منع الارهاب ومكافحته |
Strengthening international cooperation and technical assistance within the framework of the activities of the Centre for International Crime Prevention in preventing and combating terrorism | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية ضمن إطار أنشطة المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في مجال منع الإرهاب ومكافحته |
A brochure providing information on the activities of the Centre is currently being revised. | UN | ويجري حاليا تنقيح نشرة توفر معلومات عن أنشطة المركز. |
In the course of its audit, the Board reviewed the activities of the Centre and noted the following. | UN | وقد استعرض المجلس، في سياق مراجعته للحسابات، أنشطة المركز العالمي للخدمات المشتركة ولاحظ ما يلي: |
At this stage, Finland participates in the activities of the Centre by sending students and trainers. | UN | وفي المرحلة الراهنة، تشارك فنلندا في أنشطة المركز عن طريق إرسال طلاب ومدربين. |
The Chairman of the Group also expressed the profound interest of States in the region in participating in the activities of the Centre. | UN | وأعرب رئيس المجموعة أيضا عن اهتمام دول المنطقة الشديد بالمشاركة في أنشطة المركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude for those contributions in support of the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام الإعراب عن امتنانه لما قدم من تبرعات دعما لأنشطة المركز. |
The Secretary-General wishes to express his gratitude for these complementary contributions in support of the activities of the Centre. | UN | ويود الأمين العام أن يعرب عن امتنانه لتقديم هذه التبرعات التكميلية دعما لأنشطة المركز. |
The support of the international community, as well as continued cooperation on the part of the United Nations Secretariat, are essential to furthering the activities of the Centre. | UN | والدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي، وكذلك التعاون المستمر من جانب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، أمران أساسيان للنهوض بأنشطة المركز. |
Trust Fund for Support of the activities of the Centre for Human Rights | UN | الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان |
For these reasons, the activities of the Centre should be continued. | UN | لهذه الأسباب، ينبغي أن تستمر أنشطة هذا المركز. |
In keeping with the wish of the sponsors, this year's text has been amended only to the extent of reflecting the activities of the Centre carried out during the reporting period. | UN | وتمشيا مع رغبة المقدمين، تم هذا العام تعديل المشروع حتى يبرز الأنشطة التي اضطلع بها المركز أثناء فترة الإبلاغ. |