"the activities of the working group" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة الفريق العامل
        
    • لأنشطة الفريق العامل
        
    • بأنشطة الفريق العامل
        
    • أنشطته نشراً
        
    • وأنشطة الفريق العامل
        
    • اﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل
        
    • للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل
        
    • الأنشطة التي اضطلع بها الفريق
        
    • بأنشطته الذي
        
    I also wish to thank the Secretariat for its support throughout the activities of the Working Group. UN وأود أيضا أن أشكر الأمانة العامة على دعمها لجميع أنشطة الفريق العامل.
    Report submitted by the Chair of the Working Group on the activities of the Working Group on Trafficking in Persons UN تقرير مقدَّم من رئيس الفريق العامل المعني بالاتجار بالأشخاص عن أنشطة الفريق العامل
    the activities of the Working Group focus on the modalities of statistical capacity-building. UN وتركِّز أنشطة الفريق العامل على طرائق بناء القدرات الإحصائية.
    It was understood that the Secretariat would prepare a compilation of treaties and decisions of international tribunals that were relevant to the activities of the Working Group. UN ومن المفهوم أن الأمانة العامة ستعد مجموعة من المعاهدات وقرارات المحاكم الدولية الهامة لأنشطة الفريق العامل.
    At that meeting, members agreed to conduct the activities of the Working Group in two phases. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافق الأعضاء على الاضطلاع بأنشطة الفريق العامل على مرحلتين.
    The Council was also briefed by the Chair of the Informal Working Group on International Tribunals on the activities of the Working Group. UN كما استمع المجلس إلى إحاطة قدمها رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين بشأن أنشطة الفريق العامل.
    He concluded by extending his cooperation in support of the activities of the Working Group and the implementation of its recommendations. UN واختتم كلمته عارضا تعاونه في دعم أنشطة الفريق العامل وتنفيذ توصياته.
    In that connection, he noted also the importance of the activities of the Working Group on Informatics. UN ولاحظ في ذلك السياق أيضا أهمية أنشطة الفريق العامل المعني باﻹعلامية.
    It is necessary to ensure that this permanent forum avoids duplication of the activities of the Working Group on Indigenous Populations. UN ويجب ضمان تلافي هذا المحفل الدائم لازدواج أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين.
    This could include briefings about the activities of the Working Group to the five regional groups. UN ويمكن أن يشمل ذلك عقد لقاءات إيضاحية عن أنشطة الفريق العامل للمجموعات الإقليمية الخمس.
    Since 2001, our delegates to the Economic and Social Council have been following the activities of the Working Group on the Right to Development. UN تابع مندوبونا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، منذ عام 2001، أنشطة الفريق العامل المعني بحق التنمية.
    The Government recommended that the Commission establish a special procedure to reinforce the activities of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission. UN وأوصت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بإنشاء إجراء خاص لدعم أنشطة الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية.
    Recalling that the priority theme of the thirtieth session was the review and assessment of the activities of the Working Group since its establishment, UN وإذ تذكّر بأن الموضوع الذي أولي الأولوية في الدورة الثلاثين هو استعراض وتقييم أنشطة الفريق العامل منذ إنشائه،
    The Government of Iraq acknowledged, however, that a limited amount of issues may remain unresolved beyond the date of completion of the activities of the Working Group. UN على أن حكومة العراق سلمت بأن هناك عددا محدودا من المسائل التي قد تظل دون حسم إلى ما بعد موعد انتهاء أنشطة الفريق العامل.
    He was also the focal point for the activities of the Working Group on protection related to natural disasters. UN وعلاوة على ذلك، يقوم أيضا بدور منسق أنشطة الفريق العامل المعني بالحماية فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية.
    Report on the activities of the Working Group on Peacekeeping Operations during 2004 UN تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام خلال سنة 2004
    She reviewed the activities of the Working Group before setting out her own ideas for its future focus. UN واستعرضت أنشطة الفريق العامل وقدمت بعد ذلك تصورها لتركيزه المقبل.
    The report contains an account of the activities of the Working Group from 29 June to 31 December 2011. UN ويشمل هذا التقرير سردا لأنشطة الفريق العامل في الفترة من 29 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    2. Presentation of the proposed multi-year workplan for the activities of the Working Group, covering the period 2012-2015. UN 2- عرض خطة العمل المتعدّدة السنوات المقترحة لأنشطة الفريق العامل خلال الفترة 2012-2015.
    In that connection, his delegation welcomed the activities of the Working Group and supported an incremental approach in its discussions. UN وفي هذا الصدد، فإن وفد بلده يرحب بأنشطة الفريق العامل ويؤيد النهج التدريجي في مناقشاته.
    (a) To provide adequate resources and assistance to the Working Group in the discharge of its tasks, including adequate dissemination of information about the activities of the Working Group to Governments, specialized agencies, nongovernmental organizations and organizations of indigenous people, in order to encourage the widest possible participation in its work; UN (أ) تقديم ما يكفي من موارد ومساعدة للفريق العامل في النهوض بالمهام المسندة إليه، بما في ذلك نشر المعلومات عن أنشطته نشراً وافياً على الحكومات والوكالات المتخصصة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين، بغية التشجيع على المشاركة في أعماله على أوسع نطاق ممكن؛
    Recalling further the close relationship between the mandate and the activities of the Working Group and those of the Board of Trustees of the Trust Fund, and the necessary cooperation between them, UN وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق الاستئماني، وإلى التعاون الضروري بينهما،
    " 4. The Federal Government has been supporting the activities of the Working Group for the Elimination of Discrimination in Employment and Occupation, set up in the Ministry of Labour by decree of 20 March 1996. UN ٤ - وتدعم الحكومة الاتحادية اﻷنشطة التي يضطلع بها الفريق العامل الثلاثي المعني بالقضاء على التمييز في العمالة والمهن، الذي أنشئ ضمن وزارة العمل بموجب المرسوم المؤرخ ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٦.
    The report contains a summary of the activities of the Working Group in 2010. UN ويتضمن التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2010.
    In my capacity as Chairman of the Working Group of the Security Council on Children and Armed Conflict, I have the honour to submit a report on the activities of the Working Group since the submission of my last annual report on 10 July 2006. UN بصفتي رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن والمعني بالأطفال والصراعات المسلحة، أتشرف بأن أقدم تقريرا عن الأنشطة التي اضطلع بها الفريق منذ تقديم تقريري السنوي السابق في 10 تموز/يوليه 2006.
    The Working Group may wish to consider the recommendations and proposed activities provided below for possible inclusion in the report on the activities of the Working Group to be presented to the Conference for its consideration, in accordance with resolution 6/2. UN 84- ولعلَّ الفريق العامل يودُّ أن ينظر في التوصيات والأنشطة المقترحة المبيَّنة أدناه لبحث إمكانية إدراجها في التقرير المتعلق بأنشطته الذي سيُقدم إلى المؤتمر لكي ينظر فيه وفقاً للقرار 6/2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more