"the activities of unep" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    • لأنشطة اليونيب
        
    • أنشطة اليونيب
        
    • أنشطة برنامج البيئة
        
    • لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
        
    Finally, he described the activities of UNEP in supporting efforts to combat desertification. UN وأخيراً وصف أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في دعم جهود مكافحة التصحر.
    It further requested him to continue coordinating the activities of UNEP in the area. C. Poverty and the environment in Africa UN وطلب كذلك إلى المدير التنفيذي مواصلة تنسيق أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المنطقة.
    Member States said that the activities of UNEP related to climate change should be linked to development and job creation. UN وأشارت الدول الأعضاء إلى أنه ينبغي ربط أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بتغير المناخ بالتنمية وتهيئة فرص العمل.
    (a) (i) Increased amount of international, regional, national and local media coverage, keeping the international, regional, national and local spotlight on the environment related to the activities of UNEP UN (أ) ' 1` زيادة حجم التغطية من جانب وسائط الإعلام الدولية والإقليمية والمحلية التي تبقى الأضواء الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية مسلطة على البيئة فيما يتعلق بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    By its decision 23/2, the Council/Forum adopted the updated water policy and strategy as a general framework and general guidance for the activities of UNEP in the area of water and sanitation for the period 2005 - 2007. UN واعتمد المجلس/المنتدى بموجب مقرره 23/2 سياسة واستراتيجية المياه المستوفاة كإطار عام وتوجيه عام لأنشطة اليونيب في مجال المياه والتصحاح للفترة 2005-2007.
    The document summarizes issues emanating from the activities of UNEP in the area of assessment, monitoring and early warning, and describes the multifaceted environmental challenges that face the United Nations and its Member States. UN توجز الوثيقة القضايا الناشئة عن أنشطة اليونيب في مجال التقييم والرصد والإنذار المبكر، وتتناول التحديات البيئية المتعددة الجوانب التي تواجه الأمم المتحدة ودولها الأعضاء.
    Member States said that the activities of UNEP related to climate change should be linked to development and job creation. UN وأشارت الدول الأعضاء إلى أنه ينبغي ربط أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بتغير المناخ بالتنمية وتهيئة فرص العمل.
    As requested by the Governing Council in that decision, the Committee of Permanent Representatives reviewed, on its behalf, the activities of UNEP contributing to the implementation of Agenda 21 and the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, as contained in a report prepared by the Executive Director. UN وحسب طلب مجلس الإدارة في هذا المقرر، استعرضت لجنة الممثلين الدائمين نيابة عن المجلس، أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي تسهم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 على نحو ما ورد في التقرير الذي أعده المدير التنفيذي.
    Overall, the activities of UNEP in support of the implementation of Agenda 21 cover its multiple chapters, with recognition of complexities of environmental issues that require cross-sectoral approaches. UN وبصفة عامة فإن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة الداعمة لتنفيذ جدول أعمال القرن 21 تغطي فصول الجدول المتعددة، مع الاعتراف بتعقيدات القضايا البيئية التي تتطلب نهوج متعددة القطاعات.
    The document has been revised in view of the recent development of the activities of UNEP in the area of capacity- building and the partnerships with other United Nations entities. UN وتم تنقيح الوثيقة على ضوء التطورات الأخيرة في أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال بناء القدرات والشراكات مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    Further information on the activities of UNEP in providing advisory services in key areas of institution building will be found in UNEP/GC.21/INF/15. UN 51 - وللاطلاع على المزيد من المعلومات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توفير الخدمات الإستشارية في المجالات الرئيسية المتعلقة ببناء القدرات، يمكن الرجوع للوثيقة UNEP/GC.21/INF/15.
    9. The creation of the permanent interpretation team at Nairobi has already had an invigorating effect on the activities of UNEP and its affiliated conventions, and on Habitat, in the form of more productive intergovernmental consultations. UN 9 - كان لإنشاء الفريق الدائم للتـرجمة الشفوية في نيروبي أثر منشط بالفعل على أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وهيئاته الفرعية، والموئل، في شكل مشاورات حكومية دولية مثمرة بدرجة أكبر.
    (i) Recurrent publications: newsletter highlighting the activities of UNEP on environmental emergencies distributed to national focal points, key partners and national Governments (4); UN `1 ' المنشورات المتكررة: رسالة إخبارية تبرز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالطوارئ البيئية، توزع على مراكز التنسيق الوطنية، والشركاء الأساسيين والحكومات (4)؛
    In its efforts to strengthen the engagement of business and industry, the activities of UNEP have continued to build on the request in the Malmö Ministerial Declaration1 for a greater commitment by the private sector to engender a new culture of environmental accountability. UN 64 - في سعيها من أجل تعزيز مشاركة دوائر الأعمال التجارية والصناعة،إستمرت أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة كمطلب في إعلان مالمو الوزاري1 في بناء إلتزام أكبر من القطاع الخاص لخلق ثقافة جديدة للمسؤولية البيئية.
    (i) Recurrent publications: newsletter highlighting the activities of UNEP on environmental emergencies distributed to national focal points, key partners and national Governments (4); UN ' 1` منشورات متكررة: رسالة إخبارية تبرز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالطوارئ البيئية، توزع على مراكز التنسيق الوطنية وعلى الشركاء الأساسيين والحكومات (4)؛
    (i) Recurrent publications: newsletter highlighting the activities of UNEP on environmental emergencies distributed to national focal points, key partners and national Governments (4); UN `1 ' منشورات متكررة: رسالة إخبارية تبرز أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالطوارئ البيئية، توزع على مراكز التنسيق الوطنية وعلى الشركاء الأساسيين والحكومات (4)؛
    The notes by the Executive Director (UNEP/GC/24/INF/9, UNEP/GC/24/INF/14, and UNEP/GC/24/INF/19) provide information on the activities of UNEP in coordination and cooperation with the various bodies of the United Nations system. UN 24 - تقدم مذكرات المدير التنفيذي (UNEP/GC/24/INF/9، UNEP/GC/24/INF/14، وUNEP/GC/24/INF/19) معلومات عن أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التنسيق والتعاون مع مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة.
    IV.59 The Advisory Committee notes that the organizational structure of the Programme includes the UNEP Evaluation Office, which reports directly to the Executive Director in order to ensure objective evaluation of the relevance, efficiency, effectiveness and impact of the activities of UNEP in relation to its approved programme of work. UN رابعا-59 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل التنظيمي لبرنامج البيئة يضم مكتب التقييم التابع للبرنامج الذي يخضع للإشراف المباشر للمدير التنفيذي، وذلك لضمان التوصل إلى تقييم موضوعي لأهمية أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة وكفاءتها وفعاليتها وتأثيرها إزاء برنامج العمل المعتمد.
    (a) (i) Increased amount of international, regional, national and local media coverage, keeping the international, regional, national and local spotlight on the environment related to the activities of UNEP UN (أ) ' 1` زيادة حجم التغطية من جانب وسائط الإعلام الدولية والإقليمية والمحلية التي تبقى الأضواء الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية مسلطة على البيئة فيما يتعلق بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Document UNEP/GC.23/4 contains a summary of issues emanating from the activities of UNEP in the area of assessment, monitoring and early warning. UN وتتضمن الوثيقة UNEP/GC.23/4 ملخصاً للقضايا التي نتجت عن أنشطة اليونيب في مجال التقييم والرصد والإنذار المبكر.
    These are an integral part of the activities of UNEP and should be incorporated into the financial statements of the Programme. UN وتشكل هذه المعاملات جزءا لا يتجزأ من أنشطة برنامج البيئة وينبغي إدراجها في بيانات البرنامج المالية.
    Technical Cooperation Trust Fund for the activities of UNEP as Multilateral Implementing Entity of the Adaptation Fund Board UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة باعتباره كياناً منفذاً متعدد الأطراف لمجلس صندوق التكيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more