"the activities of united nations agencies" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة وكالات الأمم المتحدة
        
    • الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة
        
    • لأنشطة وكالات الأمم المتحدة
        
    • على أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة
        
    The organization did not participate in Council activities directly, but did contribute to the activities of United Nations agencies in Macedonia and the region. UN لم تشارك المنظمة في أنشطة المجلس بصورة مباشرة، ولكن ساهمت في أنشطة وكالات الأمم المتحدة في مقدونيا والمنطقة.
    The role of ECA in coordinating the activities of United Nations agencies in Africa in support of NEPAD UN دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    ECA's role in coordinating the activities of United Nations agencies in Africa in support of NEPAD UN دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة
    :: Despite these initiatives, OIOS believes that further steps need to be taken to monitor the activities of United Nations agencies in northern Iraq, including better control over individual projects and the use of key performance indicators to monitor implementation. UN :: بالرغم من هذه المبادرات، يعتقد مكتب الرقابة أنه يلزم اتخاذ خطوات أخرى لرصد الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة في شمال العراق، بما في ذلك تحسين الرقابة على فرادى المشاريع واستخدام مؤشرات الأداء الرئيسية لرصد التنفيذ.
    The diverse and dynamic nature of the activities of United Nations agencies does not allow a single best approach in this matter. UN 125- ولا تسمح الطبيعة المتنوعة والدينامية لأنشطة وكالات الأمم المتحدة باتباع نهْج أمثل واحد بشأن هذه المسألة.
    For our part, the Royal Thai Government attaches great importance to the activities of United Nations agencies in providing day-to-day assistance to the Palestinians in the occupied territories. UN وفيما يخصنا، فإن حكومة تايلند الملكية تعلق أهمية كبرى على أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة في توفير المساعدة اليومية للفلسطينيين في اﻷراضي المحتلة.
    Information on the activities of United Nations agencies, funds and programmes UN معلومات بشأن أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    During the reporting period, the issuance of the modalities had no impact on the activities of United Nations agencies, funds and programmes. UN ولم يكن لإقرار هذه الطرائق أي أثر على أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    Percentage of Governments that " strongly " or " somewhat " agree that there is a " significant amount of duplication " among the activities of United Nations agencies in the country UN النسبة المئوية للحكومات التي توافق " بشدة " أو إلى حد ما " على أن هناك " قدرا كبيرا من الازدواجية " بين أنشطة وكالات الأمم المتحدة في البلد
    UN-Habitat contributed to an inter-agency manual on social floor protection, which is intended to be used in the coordination of the activities of United Nations agencies at the country level. UN ويسهم موئل الأمم المتحدة في عمل دليل مشترك بين الوكالات بشأن حماية الطبقة الدنيا اجتماعيا، وتتجه النية إلى استخدامه في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    This would help promote coherent and complementary policies, stronger monitoring of commitments, mainstreaming into the activities of United Nations agencies and programmes, and more effective integration of the three pillars of sustainable development. UN وسيساعد ذلك على تعزيز اتساق السياسات وتكاملها، وتعزيز رصد الالتزامات، والاندماج في أنشطة وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، وتحقيق تكامل أكثر فعالية بين ركائز التنمية المستدامة الثلاث.
    The deterioration of the humanitarian and security situation in Gaza and the renewed rocket attacks on southern Israel, including dozens this week alone, which have an impact of the activities of United Nations agencies and humanitarian assistance operations, remain a serious concern. UN ولا يزال يساورنا بالغ القلق إزاء تدهور الحالة الإنسانية والأمنية في غزة وتجدد شن الهجمات بالصواريخ على جنوب إسرائيل، بما في ذلك عشرات الهجمات هذا الأسبوع وحده، مما يؤثر على أنشطة وكالات الأمم المتحدة وعمليات المساعدة الإنسانية.
    II. Information on the activities of United Nations agencies, funds and programmes UN الثاني - معلومات بشأن أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
    Rather, it is about the role of ECA in coordinating the activities of United Nations agencies working in Africa for the purpose of providing system-wide support for NEPAD at the regional and subregional levels. UN وهو بالأحرى تقرير عن دور اللجنة الاقتصادية الأفريقية في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا، بغرض تقديم دعم على نطاق المنظومة للشراكة الجديدة على كل من الصعيد الإقليمي ودون الإقليمي.
    This would not only avoid some duplication of efforts among the United Nations agencies, but would also minimize any semblance of undermining the role of ECA in coordinating the activities of United Nations agencies working in Africa and its relationship with such agencies. UN ومن شأن هذا أن يمنـع بعضاً من ازدواج الجهود داخل وكـالات الأمم المتحدة، وأن يقلل أيضاً إلى أقصـى درجة أي شبهـة لعرقلـة دور اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنسيق أنشطة وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا وعلاقتها بهذه الوكالات.
    25. In addition, UNOCI has established a security sub-office at Duékoué, which has the task of monitoring the activities of United Nations agencies in the Guiglo sector. UN 25 - وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مكتبا فرعيا أمنيا في دويكوي كُلف بمهمة رصد أنشطة وكالات الأمم المتحدة في قطاع غيغلو.
    Similarly, United Nations country team members have been consulted, both in the regions and at headquarters in Kabul, and are supportive of the further expansion of the Mission, convinced that a broader and stronger UNAMA provincial presence will create and sustain synergies from which the activities of United Nations agencies, funds and programmes will benefit. UN وبالمثل، فقد استشير أعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في كل من المناطق والمقر في كابل، وأعربوا عن تأييدهم لزيادة توسيع البعثة، لاقتناعهم بأن الوجود الأوسع والأقوى للبعثة في المقاطعات سيؤدي إلى إحداث وإدامة أوجه تآزر ستستفيد منها أنشطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    :: Common country assessment/United Nations Development Assistance Framework -- the process of harmonizing the activities of United Nations agencies in Liberia will continue after the departure of UNMIL. UN • التقييم القطري المشترك/إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية - ستتواصل عملية مواءمة أنشطة وكالات الأمم المتحدة في ليبريا بعد رحيل
    The Australian Government has provided 60 million Australian dollars for emergency relief across the region, funding direct support by Australians sent to the affected areas, as well as the activities of United Nations agencies, non-governmental organizations and international organizations such as the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN وقدمت الحكومة الأسترالية مبلغ 60 مليون دولار أسترالي للإغاثة الطارئة في جميع أنحاء المنطقة، بتمويل الدعم المباشر الذي قدمه المواطنون الأستراليون إلى المناطق المتضررة، فضلا عن أنشطة وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية مثل لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    61. Within the context of an uncertain economic situation, the activities of United Nations agencies, funds and programmes, together with the Bretton Woods institutions and development partner countries are playing an essential role in Timor-Leste's long-term development, and will continue to do so during UNMISET's consolidation phase. UN 61 - وفي إطار حالة اقتصادية غير مستقرة، تؤدي الأنشطة التي تضطلع بها وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها إلى جانب مؤسسات بريتون وودز والبلدان الشريكة في التنمية دورا أساسيا في التنمية الطويلة الأجل في تيمور - ليشتي، وستواصل أداء هذا الدور أثناء مرحلة التوطيد الخاصة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية.
    The diverse and dynamic nature of the activities of United Nations agencies does not allow a single best approach in this matter. UN 125- ولا تسمح الطبيعة المتنوعة والدينامية لأنشطة وكالات الأمم المتحدة باتباع نهْج أمثل واحد بشأن هذه المسألة.
    A. Overview 34. The initial System-wide Plan, 4/ adopted in 1992, provided an overview of the activities of United Nations agencies and programmes in support of Africa, in accordance with their respective mandates. UN ٣٤ - وفرت الخطة اﻷولية على نطاق المنظومة)٤( التي اعتمدت في عام ١٩٩٢، نظرة عامة على أنشطة وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها في مجال تقديم الدعم لافريقيا، وفقا لولاية كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more