"the actual vacancy rates" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الشغور الفعلية
        
    • معدلات الشغور الفعلي
        
    • ومعدلات الشغور الفعلية
        
    • لمعدلات الشغور الفعلية
        
    • معدلات الشواغر الفعلية
        
    It also contains information on the actual vacancy rates as at 31 August 2014 for all categories of personnel. UN وهو يتضمن أيضا معلومات عن معدلات الشغور الفعلية اعتبارا من 31 آب/أغسطس 2014 بالنسبة لجميع فئات الموظفين.
    However, the current security situation may affect the actual vacancy rates. UN ومع ذلك، قد يؤثر الوضع الأمني الراهن على معدلات الشغور الفعلية.
    The Board's analysis of the actual vacancy rates at different duty stations disclosed that there were wide variations. UN وقد تبين من التحليل الذي قام به المجلس بشأن معدلات الشغور الفعلية بشتى مراكز العمل أن ثمة اختلافات كبيرة فيما بينها.
    It also contains information on the actual vacancy rates as at 31 August 2013. UN ويحتوي المرفق أيضا على معلومات عن معدلات الشغور الفعلي في 31 آب/أغسطس 2013.
    19. The Advisory Committee sought additional information as to the troop deployment plan for 2009/10, given the strength (15,000) authorized by the Security Council in its resolution 1701 (2006) and the actual vacancy rates (16.3 per cent as at 30 April 2009), as indicated in paragraph 12 above. UN 19 - وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية عن فيما يتعلق بخطة نشر القوات للفترة 2009-2001، في ضوء القوام المأذون به من مجلس الأمن في القرار 1701 (2008) (000 15 فرد) ومعدلات الشغور الفعلية (16.3 في المائة في 30 نيسان/أبريل 2009)، كما يتبين من الفقرة 12 أعلاه.
    A consolidated table of the actual vacancy rates as of 28 February 2014 for all categories of personnel as compared to those used in the 2014/15 budget proposals, throughout all missions is included in annex III to the present report. UN ويرد في المرفق الثالث من هذا التقرير جدول موحد لمعدلات الشغور الفعلية في 28 شباط/فبراير 2014 بالنسبة لجميع فئات الموظفين في جميع البعثات، مقارنة بتلك المعدلات المستخدمة في مقترحات ميزانية الفترة 2014/2015.
    the actual vacancy rates were 9.1 per cent and 1 per cent, respectively. UN وكانت معدلات الشواغر الفعلية هي 9.1 في المائة و 1 في المائة على التوالي.
    The Board also observed that since 1990 the actual vacancy rates for all duty stations away from United Nations Headquarters, taken together, were generally higher than those in New York. UN وكذلك لاحظ المجلس أن معدلات الشغور الفعلية بكافة مراكز العمل البعيدة عن المقر كانت أكثر ارتفاعا، في مجموعها، عن نظيراتها في نيويورك، بصفة عامة، منذ عام ٠٩٩١.
    While the vacancy rate for international staff was in line with the budgeted vacancy factor of 10 per cent, the actual vacancy rates for both categories of national staff were lower than the corresponding vacancy factors. UN ورغم أن معدل الشغور للموظفين الدوليين كان متماشيا مع عامل الشغور المدرج في الميزانية وقدره 10 في المائة، فقد كانت معدلات الشغور الفعلية لفئتي الموظفين الوطنيين أقل من عوامل الشغور المناظرة.
    18. As compared to the 2010/11 period, UNIFIL demonstrated an improvement in the actual vacancy rates for all categories of civilian staff during the reporting period. UN 18 - ومقارنة بالفترة 2010/2011، أظهرت القوة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تحسنا في معدلات الشغور الفعلية في ما يخص جميع فئات الموظفين المدنيين.
    the actual vacancy rates for the biennium are 6.2 for Professionals and 1.6 for General Service. UN أما معدلات الشغور الفعلية لفترة السنتين فهي ٦,٢ في المائة لموظفي الفئة الفنية و ١,٦ في المائة لموظفي فئة الخدمات العامة.
    Indeed, the actual vacancy rates for 2000-2001 were 23.24 per cent for the Professional category and 13.9 per cent for General Service for the first eight months of 2000. UN وفي الواقع، فإن معدلات الشغور الفعلية للفترة 2000-2001 كانت 23.24 في المائة في الفئة الفنية و 13.9 في المائة في فئة الخدمات العامة خلال الثمانية أشهر الأولى من عام 2000.
    17. As at 31 March 2010, the actual vacancy rates during the current period were 23.5 per cent for military contingent personnel and 87.4 per cent for AMISOM police. UN 17 - وفي 31 آذار/مارس 2010، بلغت معدلات الشغور الفعلية خلال الفترة الحالية 23.5 في المائة لأفراد الوحدات العسكرية و 87.4 في المائة لشرطة البعثة.
    Based on the comparison of actual and budgeted vacancy rates, the Advisory Committee notes that the actual vacancy rates for UNSMIL are: 22 per cent for international staff, 66 per cent for National Professional Officers, 29 per cent for national staff and 100 per cent for United Nations Volunteers. UN واستنادا إلى مقارنة معدلات الشغور الفعلية والمعدلات المدرجة في الميزانية، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن معدلات الشغور الفعلية للبعثة على النحو التالي: 22 في المائة للموظفون الدوليون؛ و 66 في المائة للموظفين الفنيين الوطنيين؛ و 29 في المائة للموظفين الوطنيين؛ و 100 في المائة لمتطوعي الأمم المتحدة.
    In the case of UNAMA the actual vacancy rates for positions funded at the international, national and local levels were 21 per cent, 24 per cent and 9 per cent, respectively, compared to budgeted rates of 32 per cent. UN وفي حالة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، بلغت معدلات الشغور الفعلية للوظائف الممولة على المستويات الدولي والوطني والمحلي 21 في المائة و 24 في المائة و 9 في المائة، على التوالي، مقابل المعدل المدرج لكل منها في الميزانية وقدره 32 في المائة.
    Taking into account the actual vacancy rates during 2014, the Advisory Committee is of the view that some of the rates budgeted for 2015 are not realistic and therefore recommends that the General Assembly apply different vacancy rates as follows: UN لذلك ترى اللجنة الاستشارية، بعد مراعاة معدلات الشغور الفعلية خلال عام 2014، أن بعض المعدلات المدرجة في الميزانية لعام 2015 غير واقعية، وهي بذلك توصي بأن تطبق الجمعية العامة معدلات الشغور مختلفة وذلك كالآتي:
    The Secretary-General indicates that the proposed budget vacancy rates for 2014 take into account the actual vacancy rates experienced during 2013 and the planned deployments (ibid., para. 94). UN ويشير الأمين العام إلى أن معدلات الشواغر في الميزانية المقترحة لعام 2014 تُراعي معدلات الشغور الفعلية المسجلة خلال عام 2013 وعمليات النشر المقررة (المرجع نفسه، الفقرة 94).
    The vacancy rates used in the computation of the UNMIL budgetary requirements are based on the actual vacancy rates for the latest budget performance period and six months of the current financial period. UN تستند معدلات الشواغر المستخدمة في حساب الاحتياجات في ميزانية البعثة إلى معدلات الشغور الفعلي لأحدث فترة أداء للميزانية وستة أشهر من الفترة المالية الحالية.
    The Board also noted that, in particular, the actual vacancy rates for the first year of the biennium, which were higher than those assumed for the budget formulation, were not taken into account in determining the revised budget. UN ولاحظ المجلس أيضا، على وجه الخصوص، أن معدلات الشغور الفعلي في السنة اﻷولى من فترة السنتين التي كانت أعلى من تلك المفترضة عند إعداد الميزانية، لم تؤخذ في الاعتبار عند تقرير الميزانية المنقحة.
    92. The delayed deployment and vacancy factors used in the 2014/15 budget take into account all relevant factors, including the actual vacancy rates for each category of personnel in the 2012/13 period and the actual vacancy rates for each category of personnel for the period from July to December 2013 in the current 2013/14 period. UN 92 - تأخذ عوامل التأخر في النشر ومعدلات الشغور المستخدمة في ميزانية الفترة 2014/2015 في الاعتبار جميع العوامل ذات الصلة، بما في ذلك معدلات الشغور الفعلية لكل فئة من فئات الموظفين في الفترة 2012/2013، ومعدلات الشغور الفعلية لكل فئة من فئات الموظفين في الفترة الممتدة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2013 في الفترة 2013/2014 الحالية.
    18. In view of the actual vacancy rates for international staff in the 2005/06 and 2007/08 periods, the Advisory Committee recommended that a 25percent vacancy factor should be applied to the cost estimates for such staff instead of the proposed 21 per cent. However, the Fifth Committee might wish to seek clarification concerning the current vacancy rate, taking into account the transfer of staff to UNAMID. UN 18 - واسترسلت قائلة إن اللجنة الاستشارية، توصي، نظرا لمعدلات الشغور الفعلية في وظائف الموظفين الدوليين للفترتين 2005-2006 و 2007-2008 بتطبيق معدل شغور قدره 25 في المائة في التكاليف المقدرة لهؤلاء الموظفين بدلا من المعدل المقترح البالغ 21 في المائة، بيد أن اللجنة الخامسة قد ترغب في أن تلتمس توضيحا فيما يتعلق بمعدل الشواغر الحالي، مع مراعاة نقل الموظفين إلى العملية المختلطة.
    The proposed budget vacancy rates for 2014 take into account the actual vacancy rates experienced during 2013 and the planned deployments. UN وتراعي معدلاتُ الشواغر في الميزانية المقترحة لعام 2014 معدلات الشواغر الفعلية المسجلة خلال عام 2013 وعمليات النشر المقررة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more