"the actuarial valuations" - Translation from English to Arabic

    • التقييمات الاكتوارية
        
    • التقييمات الإكتوارية
        
    • بالتقييمات الاكتوارية
        
    the actuarial valuations have been undertaken by an independent, qualified actuarial firm. UN وأجريت التقييمات الاكتوارية من طرف شركة اكتوارية مؤهلة مستقلة.
    the actuarial valuations are carried out using the projected unit credit method. UN وتُنفذ التقييمات الاكتوارية باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    The Board also noted the significance of this reversal of the downward trend observed in the results of the actuarial valuations since 1999. UN ولاحظ المجلس أيضا أهمية عكس الاتجاه التنازلي الذي لوحظ في نتائج التقييمات الاكتوارية الدورية منذ عام 1999.
    The Board and the Assembly requested that the costs and savings related to these measures be monitored when the actuarial valuations of the Fund were performed. UN وطلب المجلس والجمعية العامة رصد التكاليف والوفورات المتصلة بهذه التدابير لدى إجراء التقييمات الإكتوارية للصندوق.
    The Board recommended, and the Secretary-General agreed, that the actuarial valuations should be done annually, instead of biennially, in order to reflect the changes in discount rates and other variables in a timelier manner. UN وتقدم المجلس بتوصية وافق عليها الأمين العام بأن تُجرى التقييمات الإكتوارية سنويا، بدلا من إجرائها كل سنتين، لكي تعكس التغيرات التي تطرأ على معدلات الخصم وما إلى ذلك من متغيرات في وقت أنسب.
    The Secretary of the Board provided frequent updates on the liability profile of the Fund; in addition, information on the actuarial valuations and the assumptions used therein was provided to the Investments Committee periodically by the Rapporteur of the Committee of Actuaries and the Fund's Consulting Actuary. UN وقدم أمين المجلس استكمالات متعددة بشأن مجمل التزامات الصندوق؛ وباﻹضافة إلى ذلك، عُرضت معلومات تتصل بالتقييمات الاكتوارية والافتراضات المستخدمة فيها على لجنة الاستثمارات، بشكل دوري، من قبل مقرر لجنة الاكتواريين والخبير الاستشاري الاكتواري.
    the actuarial valuations are carried out using the projected unit credit method. UN وتُنفذ التقييمات الاكتوارية باستخدام طريقة تقدير المبالغ المستحقة حسب الوحدة.
    The Board and the Assembly requested that the costs/savings related to those measures be reviewed concurrently with the actuarial valuations of the Fund. UN وطلب المجلس والجمعية مراجعة التكاليف والوفورات المتصلة بتلك التدابير في آن واحد مع إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    The Board noted the significance of this reversal of the downward trend observed in the results of the actuarial valuations since 1999, and took note of the significant improvement in the actuarial condition of the Fund; UN ولاحظ المجلس أهمية هذا الانعكاس في الاتجاه التنازلي الذي لوحظ في التقييمات الاكتوارية منذ عام 1999، وأحاط علما بالتحسن الكبير في الوضع الاكتواري للصندوق؛
    Table 3 shows the funded ratios revealed by the actuarial valuations since 1990, both assuming and without assuming future adjustments of pensions for inflation. UN ويبين الجدول 3 أن نسب التمويل الناتجة عن التقييمات الاكتوارية منذ عام 1990 تظهر تحسنا كبيرا، وذلك سواء بافتراض إجراء تسويات مقبلة للمعاشات التقاعدية لمقابلة التضخم، أو بعدم افتراض ذلك.
    The Board also noted the significance of the reversal of the downward trend in the results of the actuarial valuations since 1999, and took note of the significant improvement in the actuarial condition of the Fund. UN ويلاحظ المجلس أيضا أهمية هذا الانعكاس في الاتجاه التنازلي في نتائج التقييمات الاكتوارية منذ عام 1999، ويحيط علما بالتحسن الكبير في الوضع الاكتواري للصندوق.
    The Board and the General Assembly requested that the costs/savings related to these measures be monitored on the occasion of the actuarial valuations of the Fund. UN وطلب المجلس والجمعية العامة رصد التكاليف/الوفورات المتصلة بهذه التدابير لدى إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    The specific combinations included in the actuarial valuations as at 31 December 1997 were as follows: UN ١٩ - أما أشكال الضم المحددة التي اشتملت عليها التقييمات الاكتوارية كما كانت في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ فهي:
    23. The specific combinations included in the actuarial valuations as of 31 December 1995 were as follows: UN ٢٣ - أما المجموعات التي استخدمت في التقييمات الاكتوارية التي جرت في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ فهي:
    57. the actuarial valuations were based on census data collected prior to 31 December 2009. UN 57 - استندت التقييمات الاكتوارية إلى بيانات تعداد جُمعت قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Board and the Assembly requested that the costs/savings related to those measures be reviewed in conjunction with the actuarial valuations of the Fund. UN وطلب المجلس والجمعية رصد التكاليف/الوفورات المتصلة بتلك التدابير لدى إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    The Board and the General Assembly had requested that the costs/savings related to these measures should be monitored on the occasions of the actuarial valuations of the Fund. UN وكان المجلس والجمعية العامة قد طلبا رصد التكاليف/الوفورات المرتبطة بهذه التدابير عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    The Pension Board would have to monitor the results of the actuarial valuations closely and take them into account when recommending modification of the parameters of the pension system and the contribution rates. UN وينبغي للمجلس المشترك أن يرصد عن كثب نتائج التقييمات الإكتوارية وأن يراعيها في التوصيات المتعلقة بتعديل معايير نظام المعاشات التقاعدية ومعدلات الاشتراك.
    The Board and the General Assembly requested that the costs/savings related to these measures be monitored on the occasions of the actuarial valuations of the Fund. UN وطلب المجلس والجمعية العامة رصد التكاليف/الوفورات المتصلة بهذه التدابير لدى إجراء التقييمات الإكتوارية للصندوق.
    Consideration of the costs and/or savings resulting from the modifications of the two-track system will continue to be taken up in conjunction with the actuarial valuations. UN وسيستمر النظر في التكاليف و/أو الوفورات الناتجة عن التعديلات المدخلة على النظام ذي النهجين وذلك بالاقتران مع التقييمات الإكتوارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more