"the ad hoc international criminal tribunals" - Translation from English to Arabic

    • المحاكم الجنائية الدولية المخصصة
        
    • المحاكم الجنائية الدولية الخاصة
        
    • للمحاكم الجنائية الدولية الخاصة
        
    • للمحاكم الجنائية الدولية المخصصة
        
    • المحاكم الجنائية الدولية المخصَّصة
        
    • والمحاكم الجنائية الدولية الخاصة
        
    • المحاكم الجنائية الخاصة
        
    • المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين
        
    the ad hoc international criminal tribunals and the International Criminal Court were important steps forward in that regard. UN وتمثل المحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية خطوات هامة في ذلك الصدد.
    IV. the ad hoc international criminal tribunals 44 - 67 11 UN رابعا - المحاكم الجنائية الدولية المخصصة 44 - 67 14
    the ad hoc international criminal tribunals set up by the Security Council paved the way for the creation of the International Criminal Court. UN ومهدت المحاكم الجنائية الدولية الخاصة التي أنشأها مجلس الأمن الطريق لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
    " Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, as well as the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape and other forms of sexual violence can constitute a war crime, a crime against humanity or a constitutive act with respect to genocide, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية الخاصة بأن الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي يمكن أن تشكّل جريمة حرب، أو جريمة ضد الإنسانية، أو فعلا منشئا لجريمة تتعلق بالإبادة الجماعية،
    Recalling the inclusion of a range of sexual violence offences in the Rome Statute of the International Criminal Court and the statutes of the ad hoc international criminal tribunals, UN وإذ يشير إلى أن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية والأنظمة الأساسية للمحاكم الجنائية الدولية الخاصة تدرج في موادها طائفة من جرائم العنف الجنسي،
    Special rapporteurs have no resources to set up their own witness-protection programmes, unlike States and even the ad hoc international criminal tribunals and the International Criminal Court. UN فالمقررون الخاصون ليست لديهم الموارد لوضع برامج خاصة بهم لحماية الشهود، خلافاً للدول بل خلافاً للمحاكم الجنائية الدولية المخصصة والمحكمة الجنائية الدولية.
    " Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, as well as the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity or a constitutive act with respect to genocide or torture, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم الجنسانية وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فضلا عن اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصَّصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكّل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركنا من أركان جريمتي الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    IV. the ad hoc international criminal tribunals UN رابعاً - المحاكم الجنائية الدولية المخصصة
    The General Assembly had also stressed the contribution of the ad hoc international criminal tribunals to ending impunity and the contribution that the International Criminal Court could make. UN وأوضح أن الجمعية العامة قد أكدت أيضاً على مشاركة المحاكم الجنائية الدولية المخصصة في وضع نهاية للإفلات من العقوبة، وعلى المساهمة التي يمكن أن تقدمها المحكمة الجنائية الدولية.
    In the very period of time during which this report was commissioned and completed, great strides have also been made to address gender-based violence in armed conflict not only in the context of the ad hoc international criminal tribunals, but also with respect to the proposed permanent International Criminal Court. UN وفي نفس الفترة الزمنية ما بين الشروع في إعداد هذا التقرير واستكماله، حدث أيضا تقدم كبير في التصدي للعنف القائم على نوع الجنس في النزاع المسلح لا في سياق المحاكم الجنائية الدولية المخصصة فحسب، بل أيضا فيما يتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية الدائمة المقترحة.
    Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, and the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity or a constitutive act with respect to genocide or torture, UN وإذ يذكِّر بإدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، واعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلاً من الأفعال المكونة لجريمة الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    as well as the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape and other forms of sexual violence can constitute a war crime, a crime against humanity or a constitutive act with respect to genocide or torture, UN ) وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الدولية الخاصة بأن الاغتصاب وأشكال العنف الجنسي الأخرى يمكن أن تشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا منشئا لجريمة تتعلق بالإبادة الجماعية أو التعذيب،
    " 18. Stresses the contribution of the ad hoc international criminal tribunals and the International Criminal Court to preventing violence against women and girls, through their deterrent effect, and urges States to consider ratifying or acceding as a matter of priority to the Rome Statute, which entered into force on 1 July 2002; UN " 18 - تؤكد مساهمة المحاكم الجنائية الدولية الخاصة والمحكمة الجنائية الدولية في منع العنف ضد النساء والفتيات، من خلال أثرها الرادع، وتحث الدول على النظر، على سبيل الأولوية، في التصديق على نظام روما الأساسي الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002 أو الانضمام إليه؛
    " 18. Stresses the contribution of the ad hoc international criminal tribunals and the International Criminal Court to ending impunity, by ensuring accountability and punishing perpetrators of violence against women, and urges States to consider ratifying or acceding as a matter of priority to the Rome Statute of the International Criminal Court, which entered into force on 1 July 2002; UN " 18 - تؤكد إسهام المحاكم الجنائية الدولية الخاصة والمحكمة الجنائية الدولية في وضع حد للإفلات من العقاب عن طريق ضمان محاسبة مرتكبي العنف ضد المرأة ومعاقبتهم، وتحث الدول على النظر، على سبيل الأولوية، في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي بدأ نفاذه في 1 تموز/يوليه 2002 أو الانضمام إليه؛
    Recalling the inclusion of war crimes, crimes against humanity and genocide in the statutes of the ad hoc international criminal tribunals and the Rome Statute of the International Criminal Court, and emphasizing in this regard the principle of complementarity, UN وإذ يشير إلى إدراج جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، والإبادة الجماعية والأنظمة الأساسية للمحاكم الجنائية الدولية الخاصة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإذ يشدد في هذا الصدد على مبدأ التكامل،
    Recalling the inclusion of war crimes, crimes against humanity and genocide in the statutes of the ad hoc international criminal tribunals and the Rome Statute of the International Criminal Court, and emphasizing in this regard the principle of complementarity, UN وإذ يشير إلى إدراج جرائم الحرب، والجرائم ضد الإنسانية، والإبادة الجماعية والأنظمة الأساسية للمحاكم الجنائية الدولية الخاصة في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإذ يشدد في هذا الصدد على مبدأ التكامل،
    Recalling the inclusion of war crimes, crimes against humanity and genocide in the statutes of the ad hoc international criminal tribunals and the Rome Statute of the International Criminal Court, and emphasizing in this regard the principle of complementarity, UN وإذ يشير إلى إدراج جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية والإبادة الجماعية في الأنظمة الأساسية للمحاكم الجنائية الدولية المخصصة وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية()، وإذ يشدد في هذا الصدد على مبدأ التكامل،
    " Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, as well as the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity or a constitutive act with respect to genocide or torture, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم الجنسانية وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، فضلا عن اعتراف المحاكم الجنائية الدولية المخصَّصة بأن الاغتصاب يمكن أن يشكّل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو ركنا من أركان جريمتي الإبادة الجماعية أو التعذيب،
    In particular, case law has been established by the European and inter-American human rights systems and by the ad hoc international criminal tribunals (see box 9). UN وعلى وجه الخصوص أنشئت سوابق قضائية من قبل النظام الأوروبي ونظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، والمحاكم الجنائية الدولية الخاصة (انظر الإطار 9).
    " Recalling the inclusion of gender-related crimes and crimes of sexual violence in the Rome Statute of the International Criminal Court, as well as the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape and other forms of sexual violence can constitute a war crime, a crime against humanity or a constitutive act with respect to genocide or torture, UN " وإذ تشير إلى إدراج الجرائم المتصلة بنوع الجنس وجرائم العنف الجنسي في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، وإلى اعتراف المحاكم الجنائية الخاصة بأن الاغتصاب وسائر أشكال العنف الجنسي يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا منشئا لجريمة تتعلق بالإبادة الجماعية أو التعذيب،
    Recalling further the recognition by the ad hoc international criminal tribunals that rape can constitute a war crime, a crime against humanity, or a constitutive act with respect to genocide, UN وإذ تشير كذلك إلى اعتراف المحكمتين الجنائيتين الدوليتين المخصصتين بأن الاغتصاب يمكن أن يشكل جريمة حرب أو جريمة ضد الإنسانية أو فعلا يندرج في إطار الإبادة الجماعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more