"the ad hoc secretariat" - Translation from English to Arabic

    • اﻷمانة المخصصة
        
    • لﻷمانة المخصصة
        
    • باﻷمانة المخصصة
        
    Best practice reports should be submitted to the ad hoc secretariat as soon as possible. UN وينبغي تقديم التقارير المتصلة بأفضل الممارسات إلى اﻷمانة المخصصة في أقرب موعد ممكن.
    the ad hoc secretariat of the Conference, which shall organizationally be a part of the United Nations Centre for Human Settlements, will be established to the extent possible through redeployment and within existing resources. UN أما اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، التي ستكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فستنشأ عن طريق نقل الموظفين قدر اﻹمكان وفي حدود الموارد الموجودة.
    12B.26 An amount of $15,000 is required for rental of office furniture and equipment for the unit of the ad hoc secretariat at Geneva. UN ١٢ باء - ٢٦ يلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لاستئجار أثاث ومعدات مكاتب لوحدة اﻷمانة المخصصة في جنيف.
    the ad hoc secretariat will have units in Geneva and New York. UN وستكون لﻷمانة المخصصة وحدتان أحدهما في جنيف واﻷخرى في نيويورك.
    the ad hoc secretariat will have units in Geneva and New York. UN وستكون لﻷمانة المخصصة وحدتان أحدهما في جنيف واﻷخرى في نيويورك.
    e/ Of which $1,641,400 is provisional in respect of the ad hoc secretariat for the Intergovernmental Negotiating Committee on Desertification. UN )ﻫ( الرقم يشمل مبلغا أوليا قدره ٤٠٠ ٦٤١ ١ دولار ويتعلق باﻷمانة المخصصة للجنة الحكومية الدولية للتفاوض بشأن التصحر.
    the ad hoc secretariat of the Conference, which shall organizationally be a part of UNCHS, will be established to the extent possible through redeployment and within existing resources. UN أما اﻷمانة المخصصة للمؤتمر، التي ستكون من الناحية التنظيمية جزءا من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية، فستنشأ عن طريق نقل الموظفين قدر اﻹمكان وفي حدود الموارد الموجودة.
    12B.26 An amount of $15,000 is required for rental of office furniture and equipment for the unit of the ad hoc secretariat at Geneva. UN ١٢ باء -٢٦ يلزم مبلغ قدره ٠٠٠ ١٥ دولار لاستئجار أثاث ومعدات مكاتب لوحدة اﻷمانة المخصصة في جنيف.
    41. the ad hoc secretariat established by the General Assembly in its resolution 45/212 has been transformed into the interim secretariat of the Convention. UN ٤١ - تم تحويل اﻷمانة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بقرارها ٤٥/٢١٢ إلى أمانة مؤقتة للاتفاقية.
    21. Despite funding and other restrictions, the ad hoc secretariat played a major role in the success of the Negotiating Committee process. UN ٢١ - وبالرغم من القيود المتعلقة بالتمويل وغيره ، لعبت اﻷمانة المخصصة دورا رئيسيا في نجاح عملية لجنة التفاوض.
    45. Best practice reports should be submitted to the ad hoc secretariat as soon as possible. UN ٤٥ - وينبغي تقديم التقارير المتصلة بأفضل الممارسات الى اﻷمانة المخصصة في أقرب موعد ممكن.
    Switzerland's long-standing support for a convention to combat desertification could be seen in its secondment of an expert to the ad hoc secretariat, its contributions to the Trust Fund for Preparatory Activities, its organization of courses in negotiating skills for members of the Preparatory Committee for the Rio Conference, and the location of the ad hoc secretariat in Geneva free of charge. UN واستطرد يقول إن دعم سويسرا الدائم لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر يظهر من إعارتها خبيرا لﻷمانة المخصصة، ومن مساهماتها في الصندوق الاستئماني لﻷنشطة التحضيرية، وتنظيمها دورات في مهارات التفاوض ﻷعضاء اللجنة التحضيرية لمؤتمر ريو، وإيواء اﻷمانة المخصصة في جنيف دون مقابل.
    8. The activities under this heading would be implemented by the ad hoc secretariat of the Intergovernmental Negotiating Committee created for servicing the Committee in accordance with resolution 47/188. UN ٨-١٥٦ وسيتم تنفيذ اﻷنشطة المدرجة تحت هذا البند عن طريق اﻷمانة المخصصة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المنشأة لخدمة اللجنة وفقا للقرار ٤٧/١٨٨.
    During 1994, the work of the ad hoc secretariat of the Committee will be oriented to supporting the negotiations on the convention, servicing the Intergovernmental Negotiating Committee and assisting it in the preparation of its report to the General Assembly at its forty-eighth session. UN وخلال عام ١٩٩٤، سيكون عمل اﻷمانة المخصصة للجنة موجها نحو دعم المفاوضات المتعلقة بالاتفاقية، وتقديم الخدمات للجنة التفاوض الحكومية الدولية ومساعدتها في إعداد تقريرها الذي سيقدم الى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    (e) The P-3 post would be for an officer who would assist the head of the ad hoc secretariat and be responsible for documentation and conference planning. UN )ﻫ( وتخصص وظيفة ف - ٣ لموظف يساعد رئيس اﻷمانة المخصصة ويكون مسؤولا عن الوثائق وتنظيم المؤتمرات.
    the ad hoc secretariat for the International Year of the Family recently issued an occasional paper on " Families and disability " . UN وأصدرت اﻷمانة المخصصة للسنة الدولية لﻷسرة مؤخرا ورقة دراسية عن " اﻷسر والعجز " .
    1. By its resolution 47/188 of 22 December 1992, the General Assembly established a Trust Fund for the Convention to Combat Desertification (CCD) process and a Special Voluntary Fund, both administered by the head of the ad hoc secretariat under the authority of the Secretary-General of the United Nations. UN ١- أنشأت الجمعية العامة، بقرارها ٧٤/٨٨١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، صندوقاً استئمانياً لعملية اتفاقية مكافحة التصحر، وصندوقاً خاصاً للتبرعات يدير كليهما رئيس اﻷمانة المخصصة تحت سلطة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    This was particularly evident during the negotiation process of the Convention, where coordinated support was provided to the ad hoc secretariat and to Governments in affected countries, in the definition of the technical scientific and political issues involved and in the formulation of the texts of the Convention and the regional annexes. UN وقد اتضح ذلك بوجه خاص أثناء عملية التفاوض بشأن وضع الاتفافية، إذ تم تقديم دعم منسق لﻷمانة المخصصة والحكومات في البلدان المتضررة، لتحديد القضايا التقنية والعلمية والسياسية المعنية، ولصياغة نصوص الاتفاقية والمرفقات الاقليمية.
    The Department was also made responsible for the implementation of the outputs relating to the activities of the Interim Secretariat of the Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change as well as those relating to the ad hoc secretariat of the Intergovernmental Committee for the Elaboration of a Convention to Combat Desertification. UN وكذلك أنيطت بالادارة المسؤولية المتعلقة بتنفيذ النواتج المتصلة بأنشطة اﻷمانة المؤقتة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لاعداد اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ، الى جانب النواتج المتصلة باﻷمانة المخصصة للجنة الحكومية الدولية لاعداد اتفاقية بشأن مكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more