"the ad hoc technical" - Translation from English to Arabic

    • التقني المخصص
        
    • التقنية المخصصة
        
    • التقنيين المخصص
        
    • الفنية المخصصة
        
    The Negotiating Committee shall base its work on the Recommendations attached to the Report of the ad hoc technical Working Group as contained in Annex 1. UN وستستند لجنة التفاوض في عملها إلى توصيات الفريق العامل التقني المخصص على النحو الوارد في المرفق 1 من هذا التقرير.
    the ad hoc technical working group on the global monitoring plan; UN ج - الفريق العامل التقني المخصص للخطة العالمية للرصد؛
    5. Two meetings of the ad hoc technical Expert Group on Biodiversity and Climate Change were held during the period under consideration. UN 5 - وعقدت اجتماعات لفريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ أثناء الفترة قيد النظر.
    the ad hoc technical selection committee will submit its recommendations to the CFS Bureau for approval. UN وترفع لجنة الاختيار التقنية المخصصة توصياتها إلى مكتب لجنة الأمن الغذائي العالمي للموافقة عليها.
    the ad hoc technical Border Commission did not come to any final decision on the North-South borders. UN لم تتوصل المفوضية التقنية المخصصة المعنية بالحدود إلى أي قرار نهائي بشأن الحدود بين الشمال والجنوب.
    The activities are to be carried out pending the establishment by the Conference of Parties of the ad hoc technical expert group called for in decision IV/5. UN ولم يشرع بعد في الأنشطة المقررة في انتظار أن ينشئ مؤتمر الأطراف فريق الخبراء التقنيين المخصص الذي يدعو المقرر 4/5 إلى إنشائه.
    It also welcomed the technical paper of the IPCC, and the ongoing work of the ad hoc technical Expert Group on Biological Diversity and Climate Change under the CBD. UN كما رحبت بالورقة التقنية التي قدمتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبالعمل الجاري الذي يقوم به فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    the ad hoc technical Expert Group on the Review of Implementation of the Programme of Work on Forest Biological Diversity is discussing the further development of targets in order to provide a flexible framework for national targets. UN ويقوم فريق الخبراء التقني المخصص لاستعراض تنفيذ برنامج العمل بشأن التنوع البيولوجي المتعلق بالغابات بمناقشة زيادة تطوير هذه الأهداف لكي توفر إطارا مرنا للأهداف الدولية.
    For example, the ad hoc technical Expert Group on Biodiversity and Climate Change, convened under the CBD process, created a framework for adaptation, integrating biodiversity concerns in a manner consistent with risk management approaches. UN وعلى سبيل المثال، وضع فريق الخبراء التقني المخصص للتنوع البيولوجي وتغير المناخ، الذي أنشئ بموجب عملية اتفاقية التنوع البيولوجي، إطاراً للتكيف، يدمج الشواغل التي يطرحها التنوع البيولوجي بطريقة تتسق مع نُهج إدارة الأخطار.
    The report of the ad hoc technical Working Group on an Information Exchange System was presented at the first meeting of the Environment Management Group Partnership Forum Partnership Forum, which is discussed below and at which the participants considered and discussed proposals on information exchange, communication and networking. UN وقدم تقرير الفريق العامل التقني المخصص المعني بنظام تبادل المعلومات إلى الاجتماع الأول لمنتدى شراكة فريق الإدارة البيئية الذي يناقش أدناه والذي قام المشتركون فيه بالنظر في مقترحات بشأن تبادل المعلومات والاتصالات وإقامة الشبكات، ومناقشتها.
    1.1.6 Completion of the ad hoc technical team tasks on the demarcation of the northern boundaries of Darfur along the positions as at 1 January 1956 UN 1-1-6 استكمال مهام الفريق التقني المخصص بشأن ترسيم الحدود الشمالية لدارفور على طول المواقع اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1956
    In June 2001, the Executive Secretary invited Parties, Governments and relevant international organizations to nominate experts to participate in the ad hoc technical expert group. UN وفي حزيران/يونيه 2001، دعا الأمين التنفيذي الأطراف والحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى ترشيح خبراء للمشاركة في فريق الخبراء التقني المخصص.
    One of the Co-Chairs of the ad hoc technical Expert Group on Forest Biodiversity and two Bureau members of the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice (SBSTTA) of the Convention on Biological Diversity also participated in the Workshop. UN وشارك في حلقة العمل أيضا أحد الرؤساء المشاركين لفريق الخبراء التقني المخصص لموضوع التنوع البيولوجي للغابات وعضوان من مكتب الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    UNEP/CBD/COP/6/17/Add 2 Summary report on the work of the first meeting of the ad hoc technical expert group on biological diversity and climate change, Helsinki, 21 to 25 February, 2002 UN تقرير موجز عن أعمال الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقني المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، هلسنكي، 21 -25 شباط/ فبراير2002 UNEP/CBD/COP/6/17/Add 2
    the ad hoc technical Border Committee has delayed the release of its report. UN لقد أجّلت اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود إصدار تقريرها.
    Several other bodies, such as the ad hoc technical border committee, have yet to convene their first meetings. UN ولم تعقد عدة هيئات أخرى اجتماعاتها الأولى بعد، ومنها اللجنة التقنية المخصصة المعنية بالحدود.
    It continued to follow up with the Chairperson and Deputy Chairperson of the ad hoc technical committee for the demarcation of the north-south border, as well as with the borders negotiation cluster and the bilateral political committee. UN وواصل الفريق المتابعة مع رئيس ونائب رئيس اللجنة التقنية المخصصة المعنية بتعليم الحدود بين الشمال والجنوب، وكذلك مع مجموعة المفاوضات بشأن الحدود واللجنة السياسية الثنائية.
    17. Also takes note of the report of the ad hoc technical Expert Group on Biodiversity and Climate Change, established by the Conference of the Parties in its decision IX/16 on biodiversity and climate change; UN 17 - تحيط علما أيضا بتقرير فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ() الذي أنشأه مؤتمر الأطراف في مقرره 9/16 المتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ؛
    7. Further notes the work of the ad hoc technical Expert Group on Biodiversity and Climate Change, and encourages parties, Governments, relevant organizations and the Executive Secretary of the Convention to take the findings of the Group into consideration, where appropriate, when carrying out work on biodiversity and climate change; UN 7 - تلاحظ كذلك عمل فريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ، وتشجع الأطراف والحكومات والمنظمات المعنية والأمين التنفيذي للاتفاقية على أخذ النتائج التي توصل إليها الفريق بعين الاعتبار، حيثما كان ذلك مناسبا، لدى القيام بأعمال تتعلق بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ؛
    (b) Ad hoc discussion groups and regional real-time online conferences under the Open-ended Online Expert Group on Risk Assessment and Risk Management and two meetings of the ad hoc technical Expert Group on Risk Assessment; UN (ب) أفرقة مناقشات مخصصة واجتماعات الآنية المباشرة بواسطة الإنترنت في إطار فريق الخبراء المفتوح العضوية على الإنترنت المعني بمسألة تقييم المخاطر وإدارتها واجتماعين لفريق الخبراء التقنيين المخصص المعني بمسالة تقييم المخاطر؛
    1.1.4 Completion of the ad hoc technical Border Commission tasks, including delineation and demarcation of the border, and peaceful completion of the physical demarcation of the North-South border UN 1-1-4 إنجاز لجنة الحدود الفنية المخصصة المهام المنوطة بها ومن بينها ترسيم وتعيين الحدود وإتمام عملية التعيين المادي للحدود بين الشمال والجنوب على نحو سلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more