"the added value of" - Translation from English to Arabic

    • القيمة المضافة
        
    • بالقيمة المضافة
        
    • والقيمة المضافة
        
    • قيمة مضافة
        
    • للقيمة المضافة
        
    • القيمة التي يضيفها
        
    • القيمة التي تضيفها
        
    • فالقيمة المضافة
        
    • بالفائدة الإضافية الناتجة عن
        
    • وقيمتها المضافة
        
    Only 10 responses were received, including 1 from a group of countries that raised serious concerns as to the added value of the initiative. UN فلم ترد سوى عشرة ردود فحسب، من بينها رد من مجموعة من البلدان التي أثارت شواغل خطيرة بشأن القيمة المضافة لهذه المبادرة.
    It will explain the added value of using non-linear techniques instead of linear ones in this specific field. UN وسوف يجري إيضاح القيمة المضافة لاستخدام التقنيات غير الخطية بدلا من الخطية في هذا المجال بالتحديد.
    the added value of including men in gender equality strategies UN القيمة المضافة لإدراج الرجال في استراتيجيات المساواة بين الجنسين
    It acknowledges the added value of different United Nations development institutions and stresses effectiveness of development results over mere processes. UN وتعترف بالقيمة المضافة لمختلف المؤسسات الإنمائية التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد أن النتائج الإنمائية الفعلية أهم من مجرد العمليات.
    The point of making such changes and the added value of this debate are to be found in the combination of the two agenda items before us. UN تتمثل جدوى إدخال هذه التغييرات والقيمة المضافة لهذه المناقشة في الجمع بين بندي جدول الأعمال المعروضين علينا.
    (i) Increased amount of research for alternative agriculture production in economies dependent on commodities, with the aim of diversifying their production and manufacture by increasing the added value of their commodities UN ' 1` زيادة كمية البحوث المتعلقة بالإنتاج الزراعي البديل في الاقتصادات التي تعتمد على السلع الأساسية، وذلك بهدف تنويع إنتاجها وصناعتها عن طريق زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية
    These presentations highlighted the remarkable results achieved in the sector, and proved the added value of such mechanisms. UN وأبرزت تلك العروض النتائج الباهرة التي تحققت في هذا القطاع، وأثبتت القيمة المضافة لتلك الآليات.
    the added value of effective mediation is increasingly recognized by the United Nations, regional and subregional organizations, Member States and civil society at large. UN ما فتئت القيمة المضافة للوساطة الفعالة تحظى بصورة متزايدة بتقدير الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والدول الأعضاء والمجتمع المدني بصورة عامة.
    For those reasons, the European Union concluded that that it currently did not see the added value of proclaiming the decade. UN ولتلك الأسباب، خلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا يرى في الوقت الراهن القيمة المضافة من وراء إعلان مثل هذا العقد.
    (i) Increased amount of research for alternative agriculture production in economies dependent on commodities, with the aim of diversifying their production and manufacture by increasing the added value of their commodities UN ' 1` ازدياد حجم الأبحاث في مجال الإنتاج الزراعي البديل في البلدان المعتمدة على السلع الأساسية بهدف تنويع الإنتاج والتصنيع عن طريق زيادة القيمة المضافة للسلع الأساسية لديها
    This is where we see the added value of the resolution just adopted, as it will launch the consultation process necessary for agreement on all the details involved. UN وهنا نرى القيمة المضافة للقرار الذي اتخذ للتو، إذ أنه سيدشن عملية المشاورات اللازمة للاتفاق على كل التفاصيل ذات الصلة.
    Conscious of the added value of collecting and sharing information and experiences on national implementation, UN وإذ يدرك القيمة المضافة لجمع وتقاسم المعلومات والخبرات بشأن التنفيذ الوطني،
    By utilizing the added value of all development actors, we will be better placed to collectively address the development consequences of this crisis. UN وباستخدام القيمة المضافة لجميع الأطراف الفاعلة الإنمائية، سيكون بمقدورنا أن نتصدى بشكل أفضل لعواقب الأزمة على التنمية.
    In addition, attention will be paid to the added value of diversity for business and the economy in general. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستجري مراعاة القيمة المضافة للتنوع بالنسبة للأعمال التجارية وللاقتصاد بوجه عام.
    the added value of all self-driven approaches to development is multifaceted, with social, cultural, economic and environmental benefits. UN وتصبح القيمة المضافة للنهج الإنمائية النابعة منها متعددة الأوجه حيث تكون لها فوائد اجتماعية وثقافية واقتصادية وبيئية.
    Therefore, clearly defining the added value of any new collaborative network or action is absolutely essential. UN لذا، من الأساسي للغاية أن تحدد بوضوح القيمة المضافة لأي شبكة أو نشاط تعاون جديد.
    the added value of regional level initiatives on monitoring and assessment (M & A) to support decision-making is recognized. UN الاعتراف بالقيمة المضافة للمبادرات المتخذة على المستوى الإقليمي بشأن الرصد والتقييم لدعم عملية اتخاذ القرارات.
    The Human Security Network strongly believes in the added value of the concept of human security. UN وتؤمن شبكة الأمن البشري إيمانا راسخا بالقيمة المضافة لمفهوم الأمن البشري.
    UNAMI coordinates this framework to maximize safety, efficiency and the added value of its activities. UN وتقوم البعثة بتنسيق هذا الإطار لتحقيق أقصى قدر ممكن من السلامة والكفاءة والقيمة المضافة لما ينطوي عليه من أنشطة.
    That initiative, besides its obvious benefits, could have the added value of being a confidence-building measure. UN وتلك المبادرة، إلى جانب فوائدها الواضحة، يمكن أن تكون لها قيمة مضافة تتمثل في كونها تدبيرا لبناء الثقة.
    the added value of regionalization and the roles of the regional offices could also have been better illustrated. UN كما كان من الممكن تقديم عرض أفضل للقيمة المضافة المتأتية عن عملية نقل المهام إلى الأقاليم وتعزيز دور المكاتب الإقليمية.
    the added value of the Office is to ensure that these problems are dealt with from subregional perspectives that complement the national responses. UN وتتمثل القيمة التي يضيفها المكتب في ضمان التعامل مع هذه المشاكل من منظورات دون إقليمية تتكامل مع الاستجابات الوطنية.
    It is expected to serve as grooming ground for women leaders and showcase the added value of women's participation in public and political life to overall development. UN ومن المتوقع أن يعمل ذلك على إعداد القيادات النسائية وإظهار القيمة التي تضيفها مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية إلى التنمية بوجه عام.
    the added value of Article 4 was that it required States to record the use of explosive ordnance at the actual time of use in order to be able to predict the location of the ERW. UN لذا فالقيمة المضافة للمادة 4 هي مطالبة الدول بتسجيل استخدام الأجهزة المتفجرة في الوقت الفعلي لاستخدامها من أجل القدرة على التنبؤ بموقع المتفجرات من مخلفات الحرب.
    notes that the role of these organizations is limited to the epidemiological and public/animal/plant health aspects of any disease outbreak, but recognises the added value of information exchange with them; UN `2` يلاحظ أن دور هذه المنظمات يقتصر على الجوانب الوبائية والمتصلة بالصحة العامة/الحيوانية/النباتية لتفشي أي مرض، ولكنه يقرّ بالفائدة الإضافية الناتجة عن تبادل المعلومات معها؛
    This function is more difficult to measure, but it is in fact the raison d'être, the added value of UNHCR. It is what makes the Office unique in the United Nations family. UN ومن العسير جداً تحديد حجم هذه المهمة، لكنها في الواقع تمثل المبرر لوجود مفوضية شؤون اللاجئين وقيمتها المضافة وهذا ما يجعل المفوضية تمتاز بالتفرد داخل اسرة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more