"the addendum to the present report" - Translation from English to Arabic

    • إضافة هذا التقرير
        
    • الإضافة لهذا التقرير
        
    • اﻹضافة إلى هذا التقرير
        
    • الوارد في الإضافة إلى هذا التقرير
        
    • إضافة لهذا التقرير
        
    • وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير
        
    • اﻹضافة التابعة لهذا التقرير
        
    • الإضافة التي ستصدر لهذا التقرير
        
    • الإضافة الملحقة بهذا التقرير
        
    A more detailed presentation of the implementation and the factors that shaped it by section of the programme budget is given in the addendum to the present report. UN وتتضمن إضافة هذا التقرير عرضا أكثر تفصيلا للتنفيذ والعوامل التي شكلته حسب أبواب الميزانية البرنامجية.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والفعلية في إضافة هذا التقرير.
    Table 2 of the addendum to the present report contains a more detailed description of the strategic areas of focus and anticipated results. UN ويتضمن الجدول 2 من الإضافة لهذا التقرير وصفا أدق لمجالات التركيز الاستراتيجية والنتائج المتوقعة.
    Reference is made to the addendum to the present report concerning country situations. UN ويشار إلى اﻹضافة إلى هذا التقرير بشأن الحالات القطرية.
    Table 1 of the addendum to the present report (DP/2011/33/Add.1) continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN ويقدم الجدول 1 الوارد في الإضافة إلى هذا التقرير (DP/2011/33/Add.1) موجزاً لجميع الأنشطة التي اضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    The details of the adoption will be included, if necessary, in the addendum to the present report. UN وسترد تفاصيل اعتماد التقرير في إضافة لهذا التقرير إذا استلزم الأمر ذلك.
    the addendum to the present report provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations and a breakdown of recommendations with financial implications. UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير تحليلا مفصلا لحالة التنفيذ وتصنيفا للتوصيات مع الآثار المالية.
    This development has been particularly important for support provided by the Department of Peacekeeping Operations, as evident in the addendum to the present report. UN وكان هذا التطور ذا أهمية خاصة للدعم الذي وفرته إدارة عمليات حفظ السلام، كما يتضح في إضافة هذا التقرير.
    The specific questionnaire sheets are presented in the addendum to the present report. UN وترد صفحات الاستبيان الخاصة بذلك الغرض في إضافة هذا التقرير.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد في إضافة هذا التقرير معلومات عن النواتج المقررة والفعلية.
    Information on planned and actual outputs is provided in the addendum to the present report. UN وترد، في إضافة هذا التقرير المعلومات المتعلقة بالنواتج المقررة والنواتج الفعلية.
    A summary of communications sent to and received from Governments is contained in the addendum to the present report. UN ويرد موجز للرسائل المرسلة إلى الحكومات وللرسائل الواردة منها في إضافة هذا التقرير.
    Particular efforts have been made to make the frameworks more concrete, streamlined and reader-friendly by applying standard criteria to the performance information provided and by presenting the addendum to the present report in landscape format. UN وقد بذلت جهود خاصة لكي تكون الأطر أكثر عملية وترشيدا وأيسر استعمالا وذلك بتطبيق معايير قياسية على المعلومات المتوافرة عن الأداء، ومن خلال عرض إضافة هذا التقرير في شكل الطباعة بعرض الصفحة.
    Details of the resource requirements appear in the addendum to the present report. UN وترد في الإضافة لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات المطلوبة من الموارد.
    Information regarding the thirteenth Meeting will be included in the addendum to the present report. UN وستدرج المعلومات المتعلقة بالاجتماع الثالث عشر في الإضافة لهذا التقرير.
    Specific information on all reports issued during the reporting period, including overall opinion ratings and the number of critical and important recommendations issued, can be found in the addendum to the present report. UN ويمكن الاطلاع في الإضافة لهذا التقرير على المعلومات المحددة بشأن جميع التقارير الصادرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك تقييمات الآراء العامة وعدد التوصيات البالغة الأهمية والهامة الصادرة.
    Table 1 of the addendum to the present report (DP/2012/17/Add.1) continues with a summary of all activities undertaken by UNDP. UN ويقدم الجدول 1 الوارد في الإضافة إلى هذا التقرير (DP/2012/17/Add.1) موجزا لجميع الأنشطة التي اضطلع بها البرنامج الإنمائي.
    3. The activities undertaken by the Interregional Institute are described in the addendum to the present report (E/CN.15/2005/4/Add.1). UN 3- وتُعرض في إضافة لهذا التقرير الأنشطة التي يضطلع بها المعهد الأقاليمي(E/CN.15/2005/Add.1).
    the addendum to the present report provides a review of the increasing availability and expansion of use of the system over the last two bienniums and presents an overview of improvements currently under way to enhance the application. UN وتتضمن الإضافة إلى هذا التقرير استعراضا لتوافر واتساع نطاق استخدام النظام بصور متزايدة خلال فترتي السنتين الماضيتين، وتقدم نظرة عامة عن التحسينات الجارية حاليا من أجل تعزيز التطبيق.
    36. A complete list of all of the publications prepared by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights is contained in the addendum to the present report. UN ألف - برنامج المنشورات ٣٦ - ترد قائمة كاملة بالمنشورات التي أعدتها المفوضية في اﻹضافة التابعة لهذا التقرير.
    Such consultations should take place within the first six months of 2002 and the information about the outcome will appear in the addendum to the present report. UN ومن المتوقع أن تجري هذه المشاورات في غضون الستة أشهر الأولى من عام 2002 وستنشر المعلومات بشأن النتائج في الإضافة التي ستصدر لهذا التقرير.
    the addendum to the present report (A/63/302 (Part I)/Add.1) provides a detailed analysis of the status of implementation of the recommendations, a breakdown of recommendations with financial implications and an analysis of selected recommendations of particular concern. UN وتُجري الإضافة الملحقة بهذا التقرير (A/63/302 (Part. I)/Add.1) تحليلا تفصيليا لحالة تنفيذ التوصيات، وتقدم سردا تفصيليا للتوصيات مصحوبا بالآثار المالية، وتحليلا لتوصيات مختارة تحظى باهتمام خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more