"the additional information requested by" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات الإضافية التي طلبتها
        
    • المعلومات الإضافية التي طلبها
        
    • المعلومات الإضافية التي تطلبها
        
    • بالمعلومات الإضافية التي طلبتها
        
    • والمعلومات الإضافية التي طلبتها منها
        
    • المعلومات التكميلية التي طلبتها
        
    the additional information requested by the Committee, in this regard, is provided in annex III to the present report. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذا التقرير المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في هذا الصدد.
    the additional information requested by the Committee would be presented in its next report. UN وستقدم المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في تقريرها القادم.
    Furthermore, the additional information requested by the Committee was often received too late to be factored into its analysis of the budget estimates. UN وعلاوة على ذلك، كانت المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة تصل في معظم الأحيان متأخرة جدا، مما حال دون مراعاتها في تحليل اللجنة لتقديرات الميزانية.
    The expert team agreed during those meetings to provide the additional information requested by the Coordination and Drafting Group and to continue its discussions with the Department. UN ووافق الفريق المشترك بين مكتب الممثل السامي والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي خلال هذه الاجتماعات على تقديم المعلومات الإضافية التي طلبها فريق التنسيق والصياغة ومواصلة مناقشاته مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    31 January 2011 Letter from the Permanent Mission of Chile requesting clarification on the additional information requested by the Committee. UN 31 كانون الثاني/يناير 2011 رسالة من البعثة الدائمة لشيلي تطلب توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    With respect to the additional information requested by the Counter-Terrorism Committee of the United Nations Security Council regarding the report submitted by Peru pursuant to resolution 1373 (2001), the Government of Peru provides the following clarifications: UN فيما يتعلق بالمعلومات الإضافية التي طلبتها لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة، بخصوص التقرير الذي قدمته بيرو عملا بالقرار 1373 (2001)، تتقدم حكومة بيرو بالإيضاحات التالية:
    The present report provides the additional information requested by the General Assembly in resolutions 64/241 and 65/259. UN ويقدم هذا التقرير المعلومات الإضافية التي طلبتها الجمعية العامة في قراريها 64/241 و 65/259.
    The Controller also assured the Committee that UNHCR would continue the dialogue and work to improve transparency and provide the additional information requested by Member States. UN وأكدت المراقبة المالية أيضاً للجنة أن المفوضية ستواصل الحوار والعمل على تحسين الشفافية وتقديم المعلومات الإضافية التي طلبتها الدول الأعضاء.
    The last of the additional information requested by the Advisory Committee was received only on 11 December. UN ولم ترد آخر المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية إلا في 11 كانون الأول/ديسمبر.
    43. The revised document includes the additional information requested by the Advisory Committee in its report and provides, inter alia, a more precise description of the functionalities of the project, a two-phase implementation strategy, a proposed timetable and budget estimates to the end of 2012. UN 43 - وتشمل الوثيقة المنقحة المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية في تقريرها، وتتضمن، في جملة أمور، وصفا أدق لوظائف المشروع، واستراتيجية للتنفيذ على مرحلتين، وجدولا زمنيا مقترحا، وتقديرات للميزانية حتى نهاية عام 2012.
    55. Mr. Morales Cruz (El Salvador) said that the Salvadoran delegation would gather the additional information requested by the Committee, including information on the entry and expulsion of aliens. UN 55- السيد موراليس كروز (السلفادور) قال إن الوفد السلفادوري سيسعى جاهداً لجمع المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة، وبخاصة فيما يتعلق بدخول الأجانب إلى البلد وبطردهم.
    The Committee had requested Ecuador to submit to the Secretariat, as soon as possible and no later than 29 February 2008, the outstanding information requested by the Secretariat in its correspondence dated 27 April 2007, together with the additional information requested by the Committee at its thirty-ninth meeting. UN وقد طلبت اللجنة إلى إكوادور أن تقدم إلى الأمانة، بأسرع ما يمكن وفي موعد غايته 29 شباط/فبراير 2008، المعلومات المتأخرة التي طلبتها الأمانة في مراسلتها المؤرخة 27 نيسان/أبريل 2007، جنبا إلى جنب مع المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في اجتماعها التاسع والثلاثين.
    In that connection he expressed concern at the Secretariat's failure to provide the additional information requested by the Advisory Committee on printing costs in Geneva and a pilot project on remote interpretation for Nairobi (A/54/7, paras. I.33-I.34). UN إلا أنه أعرب عن قلقه في هذا الصدد إزاء فشل الأمانة العامة في تقديم المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة الاستشارية عن تكاليف الطباعة في جنيف والمشروع النموذجي للتجربة عــن بُعــد في نيروبي A/54/7)، الفقرتان أولا - 33 إلى أولا 34).
    The Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations presents its compliments to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, and has the honour to transmit the additional information requested by the Committee in the context of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب، وتتشرف بأن تحيل إليها المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في سياق القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    The Permanent Mission of Spain to the United Nations presents its respects to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001), and has the honour to transmit the additional information requested by the Committee in the context of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN تهدي البعثة الدائمة لإسبانيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) وتتشرف بأن تحيل طيه المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في سياق القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    I have the honour to refer to your letter dated 6 April 2005 regarding the third report of the United Arab Emirates and to enclose herewith the additional information requested by your Committee on the implementation of measures taken by the United Arab Emirates in the field of counter-terrorism and the effectiveness of the protection of the financial system (see enclosure). UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتكم المؤرخة 6 نيسان/أبريل 2005 المتعلقة بالتقرير الثالث للإمارات العربية المتحدة وأن أرفق طيه المعلومات الإضافية التي طلبتها لجنتكم بشأن تنفيذ التدابير التي اتخذتها الإمارات العربية المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب، فضلا عن فعالية حماية النظام المالي (انظر الضميمة).
    Some US$ 355,000, allocated for grants still pending, could be paid before the Board's next session (18 May-1 June 2001), if the additional information requested by the Board or the Fund secretariat has been received from the organizations concerned and deemed to be satisfactory by the secretariat. UN ومن الممكن أن يُدفع قبل دورة المجلس المقبلة (من 18 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2001) حوالي 000 355 من الدولارات المخصصة لإعانات ما زالت معلقة، وذلك عندما ترد من المنظمات المعنية المعلومات الإضافية التي طلبها المجلس و/أو أمانة الصندوق وتعتبرها الأمانة مرضية.
    Some US$ 700,000, allocated for grants still pending, could be paid before the Board's next session (13-27 May 2002) if the additional information requested by the Board or the Fund secretariat has been received from the organizations concerned and deemed to be satisfactory by the secretariat. UN ويمكن أن يُدفع قبل دورة المجلس القادمة (13-27 أيار/مايو 2002) حوالي 000 700 دولار مخصصة لإعانات ما زالت معلقة، وذلك عندما ترد من المنظمات المعنية المعلومات الإضافية التي طلبها المجلس أو أمانة الصندوق وتعتبرها الأمانة مرضية.
    17 January 2011 The Permanent Mission of France requested clarification on the additional information requested by the Committee. UN 17 كانون الثاني/يناير 2011 طلبت البعثة الدائمة لفرنسا توضيحات بشأن المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة.
    It is essential, however, that the Government of Iraq provide the additional information requested by the Committee in order to ensure that the members concerned could further review the applications with a view to lifting the holds. UN إلا أن من الضروري أيضا أن تقدم حكومة العراق المعلومات الإضافية التي تطلبها اللجنة وذلك لضمان قيام أعضاء اللجنة المعنيين باستعراض الطلبات من جديد بغرض رفع التعليق.
    The special report on the additional information requested by the Committee on the first report concerning the implementation of the Optional Protocol on the Sale of Children, Child Pornography and the Sexual Exploitation of Children, which was discussed in May 2007, contains details that can be referred to. UN ويمكن الرجوع في هذا الشأن إلى التقرير الخاص بالمعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة بشأن التقرير الأولي الخاص بتنفيذ البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، والذي نوقش أمام لجنة حقوق الطفل في أيار/مايو 2007.
    554. The Committee welcomes the submission of the State party’s second periodic report as well as the additional information requested by the Committee (see CRC/C/15/Add.47, para. 22), which reflect the commitment of the State party to promote and protect children’s rights. UN 554- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثاني والمعلومات الإضافية التي طلبتها منها (انظرCRC/C/15/Add.47، الفقرة 22) مما يعكس التزام الدولة الطرف بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    52. the additional information requested by Ghana on the parameters to be used for the distribution of arrears could be communicated to the Fifth Committee in informal consultations, as could the information requested by Cuba on the impact of the recommendations of the Committee on Contributions on the scale of assessments and conversion rates. UN 52 - وأوضح أن المعلومات التكميلية التي طلبتها غانا بشأن البارامترات الأساسية المقرر استخدامها لتوزيع المتأخرات يمكن أن تُبلغ إلى اللجنة الخامسة خلال المشاورات غير الرسمية، وكذلك المعلومات التي طلبتها كوبا عن الآثار المترتبة على توصيات اللجنة بالنسبة لجدول الأنصبة المقررة ومعدلات التحويل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more