"the additional posts" - Translation from English to Arabic

    • الوظائف الإضافية
        
    • للوظائف الإضافية
        
    • والوظائف الإضافية
        
    • بالوظائف الإضافية
        
    • على الوظيفتين اﻹضافيتين
        
    • المناصب الإضافية
        
    • الوظائف الاضافية
        
    In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. UN وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة.
    The variance is due to the additional posts requested. UN ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار
    the additional posts were assigned to all areas of the Office, with the majority going to support field operations. UN وقد تم تعيين الوظائف الإضافية في جميع مجالات العمل بها، بيد أن غالبية هذه الوظائف ذهبت لدعم العمليات الميدانية.
    The table below provides a breakdown of the additional posts by grade and programme. UN ويتضمن الجدول التالي تفصيلا للوظائف الإضافية حسب الرتبة والبرنامج.
    the additional posts requested, by component, are the following: UN والوظائف الإضافية المطلوبة، حسب العنصر، هي كما يلي:
    Most of the increases relate to the additional posts and general temporary assistance positions proposed. UN وتتصل معظم الزيادات بالوظائف الإضافية ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترح إنشاؤها.
    the additional posts proposed include: UN وتشمل الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها ما يلي:
    The variance of $322,000 is owing to the additional posts requested, which will provide staff members with more time for official travel. UN ويرجع الفرق الذي يبلغ 000 322 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة التي ستتيح للموظفين مزيداً من الوقت للسفر بمهام رسمية.
    the additional posts proposed can be broken down as follows: UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    the additional posts proposed can be broken down as follows: UN ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي:
    For the time being, the Advisory Committee recommended against the establishment of the additional posts proposed. UN وفي الوقت الراهن، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الإضافية المقترحة.
    the additional posts requested by OIOS in the current budget are listed in table 3. Table 3 UN وتُعرض في الجدول 3 الوظائف الإضافية التي طلبها المكتب في الميزانية الراهنة.
    the additional posts proposed include: UN وتشمل الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها ما يلي:
    the additional posts would be deployed in Goma, Kisangani and Lubumbashi. UN وسيتم نشر الوظائف الإضافية في غوما وكيسانغاني ولوبومباشي.
    165. the additional posts requested for the Office of Legal Affairs include: UN 165 - وتشمل الوظائف الإضافية المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية ما يلي:
    Nevertheless, for the reasons outlined in paragraph 23 above, the Committee recommends approval of the additional posts requested. UN وعلى الرغم من هذا، وللأسباب المبينة في الفقرة 23 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة.
    The variance of $602,700 is due to the additional posts requested, which will allow for more time available for official travel. UN ويرجع الفرق وهو 700 602 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة، التي ستتيح مزيدا من الوقت للسفر الرسمي.
    Detailed justification for the additional posts requested was contained in paragraphs 118 to 159. UN أما المبررات التفصيلية للوظائف الإضافية المطلوبة فترد في الفقرات 118 إلى 159.
    In this regard, painstaking efforts were made to conduct a transparent and thorough recruitment process for the additional posts authorized for the Department. UN وفي هذا الصدد، بُذلت جهود مضنية للقيام بعملية توظيف شفافة ودقيقة بالنسبة للوظائف الإضافية المأذون بها للإدارة.
    The estimated revised resource requirements and the corresponding staffing table are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. UN وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد في الجدول 3 وجدول الموظفين المقابل لها في الجدول 4، فيما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة.
    the additional posts are as follows: UN والوظائف الإضافية هي كما يلي:
    The Advisory Committee notes that most of the increase relates to the additional posts proposed. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم الزيادة تتعلق بالوظائف الإضافية المقترحة.
    The Advisory Committee sees this as a step in the right direction and recommends acceptance of the additional posts. UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا اﻹجراء هو خطوة في الاتجاه الصحيح، وتوصي بالموافقة على الوظيفتين اﻹضافيتين.
    Still, further improvement could be achieved in recruiting candidates for the additional posts approved by the Assembly. UN غير أنه ما زال هناك إمكانية لإجراء مزيد من التحسين في توظيف المرشحين في المناصب الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee is also not convinced that there is a need at this stage for all of the additional posts as requested for the Asia and Middle East Division. UN كما أن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة حاليا إلى جميع الوظائف الاضافية المطلوبة لشعبة آسيا والشرق اﻷوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more