In view of the above considerations, the Committee recommends against the establishment of the additional posts at this time. | UN | وبالنظر إلى الاعتبارات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف الإضافية المعنية في هذه المرحلة. |
The variance is due to the additional posts requested. | UN | ويرجع الفارق إلى الوظائف الإضافية المطلوبة. 608.3 دولار |
the additional posts were assigned to all areas of the Office, with the majority going to support field operations. | UN | وقد تم تعيين الوظائف الإضافية في جميع مجالات العمل بها، بيد أن غالبية هذه الوظائف ذهبت لدعم العمليات الميدانية. |
The table below provides a breakdown of the additional posts by grade and programme. | UN | ويتضمن الجدول التالي تفصيلا للوظائف الإضافية حسب الرتبة والبرنامج. |
the additional posts requested, by component, are the following: | UN | والوظائف الإضافية المطلوبة، حسب العنصر، هي كما يلي: |
Most of the increases relate to the additional posts and general temporary assistance positions proposed. | UN | وتتصل معظم الزيادات بالوظائف الإضافية ووظائف المساعدة المؤقتة العامة المقترح إنشاؤها. |
the additional posts proposed include: | UN | وتشمل الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها ما يلي: |
The variance of $322,000 is owing to the additional posts requested, which will provide staff members with more time for official travel. | UN | ويرجع الفرق الذي يبلغ 000 322 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة التي ستتيح للموظفين مزيداً من الوقت للسفر بمهام رسمية. |
the additional posts proposed can be broken down as follows: | UN | ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي: |
the additional posts proposed can be broken down as follows: | UN | ويمكن توزيع الوظائف الإضافية المقترحة على النحو التالي: |
For the time being, the Advisory Committee recommended against the establishment of the additional posts proposed. | UN | وفي الوقت الراهن، توصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الإضافية المقترحة. |
the additional posts requested by OIOS in the current budget are listed in table 3. Table 3 | UN | وتُعرض في الجدول 3 الوظائف الإضافية التي طلبها المكتب في الميزانية الراهنة. |
the additional posts proposed include: | UN | وتشمل الوظائف الإضافية المقترح إنشاؤها ما يلي: |
the additional posts would be deployed in Goma, Kisangani and Lubumbashi. | UN | وسيتم نشر الوظائف الإضافية في غوما وكيسانغاني ولوبومباشي. |
165. the additional posts requested for the Office of Legal Affairs include: | UN | 165 - وتشمل الوظائف الإضافية المطلوبة لمكتب الشؤون القانونية ما يلي: |
Nevertheless, for the reasons outlined in paragraph 23 above, the Committee recommends approval of the additional posts requested. | UN | وعلى الرغم من هذا، وللأسباب المبينة في الفقرة 23 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المطلوبة. |
The variance of $602,700 is due to the additional posts requested, which will allow for more time available for official travel. | UN | ويرجع الفرق وهو 700 602 دولار إلى الوظائف الإضافية المطلوبة، التي ستتيح مزيدا من الوقت للسفر الرسمي. |
Detailed justification for the additional posts requested was contained in paragraphs 118 to 159. | UN | أما المبررات التفصيلية للوظائف الإضافية المطلوبة فترد في الفقرات 118 إلى 159. |
In this regard, painstaking efforts were made to conduct a transparent and thorough recruitment process for the additional posts authorized for the Department. | UN | وفي هذا الصدد، بُذلت جهود مضنية للقيام بعملية توظيف شفافة ودقيقة بالنسبة للوظائف الإضافية المأذون بها للإدارة. |
The estimated revised resource requirements and the corresponding staffing table are shown in tables 3 and 4, respectively, while a summary description of the additional posts required is provided below. | UN | وترد التقديرات المنقحة للاحتياجات من الموارد في الجدول 3 وجدول الموظفين المقابل لها في الجدول 4، فيما يرد أدناه وصف موجز للوظائف الإضافية المطلوبة. |
the additional posts are as follows: | UN | والوظائف الإضافية هي كما يلي: |
The Advisory Committee notes that most of the increase relates to the additional posts proposed. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن معظم الزيادة تتعلق بالوظائف الإضافية المقترحة. |
The Advisory Committee sees this as a step in the right direction and recommends acceptance of the additional posts. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن هذا اﻹجراء هو خطوة في الاتجاه الصحيح، وتوصي بالموافقة على الوظيفتين اﻹضافيتين. |
Still, further improvement could be achieved in recruiting candidates for the additional posts approved by the Assembly. | UN | غير أنه ما زال هناك إمكانية لإجراء مزيد من التحسين في توظيف المرشحين في المناصب الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة. |
The Advisory Committee is also not convinced that there is a need at this stage for all of the additional posts as requested for the Asia and Middle East Division. | UN | كما أن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بالحاجة حاليا إلى جميع الوظائف الاضافية المطلوبة لشعبة آسيا والشرق اﻷوسط. |