"the additional requirements are attributable to the" - Translation from English to Arabic

    • تعزى الاحتياجات الإضافية إلى
        
    • تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى
        
    In addition to the increased requirements for uniformed and civilian personnel, the additional requirements are attributable to the establishment of the Mission's facilities and communications/information technology infrastructure, and the expansion of the Mission's air operations. UN وعلاوة على الاحتياجات الإضافية من الأفراد النظاميين والمدنيين، تعزى الاحتياجات الإضافية إلى إنشاء مرافق البعثة وهياكلها الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وإلى توسيع العمليات الجوية للبعثة.
    18. the additional requirements are attributable to the replacement of six night observation devices at a higher unit cost than estimated. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى استبدال ستة أجهزة للمراقبة الليلية بتكلفة للوحدة تفوق ما كان مقدرا لها.
    17. the additional requirements are attributable to the unforeseen requirement for medicine and supplies in response to the threat of a possible avian influenza pandemic, as well as to the increased actual cost of medical services. UN 17 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى نشوء احتياجات لم تكن موضوعة في الحسبان وتتصل بأدوية ومستلزمات طبية لمواجهة خطر تفشي وباء إنفلونزا الطيور، وكذلك إلى زيادة التكلفة الفعلية للخدمات الطبية.
    14. the additional requirements are attributable to the increase in the average salary costs, which have been derived from actual costs for the 2005/06 period, as well as an increase in the hazardous duty station allowance from $1,000 to $1,300 per person per month effective 1 January 2007. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في متوسط تكاليف المرتبات المحتسب على أساس التكاليف الفعلية للفترة 2005-2006، وكذلك إلى زيادة في بدل مقار العمل الخطرة من 000 1 دولار إلى 300 1 دولار للشخص الواحد في الشهر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    62. the additional requirements are attributable to the increased requirements for medical evacuation costs and the provision for specialist consultation services, based on actual Mission experience. UN 62 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى زيادة الاحتياجات المتعلّقة بتكاليف خدمات الإجلاء الطبي وتوفير الخدمات الاستشارية المتخصصة، استنادا إلى الخبرة الفعلية للبعثة.
    the additional requirements are attributable to the delayed repatriation of temporary United Nations Volunteers deployed in support of elections, which was completed by August 2007, compared with their planned repatriation by 30 June 2007 UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تأخير إعادة متطوعي الأمم المتحدة المؤقتين المنتشرين إلى أوطانهم لدعم الانتخابات، التي استكملت في آب/أغسطس 2007، بدلا من 30 حزيران/يونيه 2007 كما كان مقررا
    45. the additional requirements are attributable to the proposed establishment of 20 national posts for security guards as replacement for outsourced security guards provided through an external contract. UN 45 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 20 وظيفة وطنية لحراس الأمن ليحلوا محل حراس الأمن المتعاقد معهم من الخارج بموجب عقد خارجي.
    46. the additional requirements are attributable to the proposed establishment of 3 United Nations Volunteer positions to strengthen the capacity of the Finance and Personnel Offices. UN 46 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 3 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة بغية تعزيز قدرة مكتب الشؤون المالية ومكتب شؤون الموظفين.
    168. the additional requirements are attributable to the acquisition and installation of a videoconferencing terminal for the training centre and the replacement of communications equipment that has reached the end of its lifespan and is beyond economical repair. UN 168 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتناء وتركيب محطة طرفية للتداول بالفيديو من أجل مركز التدريب والاستعاضة عن معدات الاتصالات التي انتهى عمرها الافتراضي والتي لا يجدي تصليحها من الناحية الاقتصادية.
    9. the additional requirements are attributable to the full deployment of the military observers over the 12 months of the budget period, compared to a phased deployment over 9 months adjusted by a 35 per cent delayed deployment factor in the 2003/04 budget. UN 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النشر الكامل للمراقبين العسكريين خلال الفترة المالية المؤلفة من 12 شهرا، مقارنة بنشر تدريجي على مدى فترة 9 أشهر قابله عامل تأخر في الانتشار نسبته 35 في المائة في ميزانية الفترة 2003/2004.
    18. the additional requirements are attributable to the need to procure and operate 10 satellite earth stations to be installed in 10 additional remote sites as well as 212 additional portable radios to be used by the additional civilian and police personnel. UN 18 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الحاجة لشراء وتشغيل 10 محطات أرضية للسواتل سيتم تركيبها في 10 مواقع نائية إضافية بالإضافة إلى 212 جهاز راديو إضافي لاستخدام الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة. 275.9 دولار
    11. the additional requirements are attributable to the full deployment of the civilian police over the 12 months of the budget period, adjusted by a 5 per cent vacancy factor, compared to a phased deployment over 9 months adjusted by a 35 per cent delayed deployment factor in the 2003/04 budget. UN 11 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النشر الكامل للشرطة المدنية خلال الفترة المالية المؤلفة من 12 شهرا، وتقابل بعامل شغور قدره 5 في المائة مقارنة بنشر تدريجي خلال 9 أشهر قابله عامل تأخر في النشر قدره 35 في المائة في ميزانية الفترة 2003/2004.
    13. the additional requirements are attributable to the full deployment of the international staff over the 12 months of the budget period, adjusted by a 15 per cent vacancy factor, compared to 9 months' deployment adjusted by a 50 per cent vacancy factor in the 2003/04 budget. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النشر الكامل للموظفين الدوليين خلال الفترة المالية المؤلفة من 12 شهرا وتقابل بعامل شغور قدره 15 في المائة مقارنة بنشر لمدة 9 أشهر قابله عامل شغور قدره 50 في المائة في ميزانية الفترة 2003/2004.
    13. the additional requirements are attributable to the planned deployment of the full authorized strength of 20 police personnel, compared with the provision in the 2006/07 period for 18 police personnel with a deployment factor of 15 per cent. UN 13 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الزيادة في الانتشار المقرر لكامل القوام المأذون به والمكون من 20 من أفراد الشرطة، مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2006-2007 لـ 18 من أفراد الشرطة بعامل انتشار بلغ نسبة 15 في المائة.
    86. the additional requirements are attributable to the employment of 33 consultants to conduct training to mission personnel on procurement, communications and information technology, civil affairs, public information, skills development and language training courses. UN 86 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى توظيف 33 خبيرا استشاريا لإجراء تدريب لموظفي البعثة في مجالات المشتريات، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والشؤون المدنية، وشؤون الإعلام، وتنمية المهارات، ودورات تعليم اللغات.
    21. the additional requirements are attributable to the increased provision for standard reimbursements to troop- and formed police-contributing Governments for self-sustainment, including the requirements related to the deployment of the intervention brigade. UN 21 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لسداد التكاليف القياسية للاكتفاء الذاتي التي تتكبدها الحكومات المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة، بما في ذلك الاحتياجات المتعلقة بنشر لواء التدخل.
    42. the additional requirements are attributable to the proposed establishment of two temporary positions, one for a Senior Adviser to the Force Commander (P-5) and the other for a Security Information Analyst (P-3) to strengthen the capacity of the Force to respond to the impact of the ongoing security situation in the mission area on its operations. UN 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء وظيفتين مؤقتتين، واحدة لمستشار أقدم لقائد القوة (ف-5) والأخرى لمحلل للمعلومات الأمنية (ف-3)، من أجل تعزيز قدرة القوة على التصدي للتأثير الذي يحدثه استمرار الحالة الأمنية في منطقة البعثة على عملياتها.
    87. the additional requirements are attributable to the increase in within-mission travel by United Nations police (including 16 seconded Corrections Officers), Justice and Corrections Officers as part of the strengthening of the rule of law, Haitian National Police reform plan and capacity-building. UN 87 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة السفر داخل البعثة لشرطة الأمم المتحدة (منها 16 ضابط إصلاحيات معار)، وموظفي العدالة والسجون الإصلاحية في إطار تعزيز سيادة القانون، وخطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وبناء القدرات.
    39. the additional requirements are attributable to the services of a certified Electrical Engineer to prepare electrical drawings, calculate loads and identify faulty currents as required by international electrical engineering wiring regulations, following the recent destruction of the island's main electrical power station. UN 39 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاستعانة بمهندس كهربائي معتمد لإعداد التصاميم الكهربائية وحساب الأحمال وتحديد مكامن الخلل في التيارات الكهربائية، على ضوء ما تقتضيه القواعد الهندسية الكهربائية الدولية المنظمة لتمديدات الأسلاك الكهربائية، وذلك في أعقاب الدمار الذي لحق مؤخراً بمحطة الكهرباء الرئيسية في الجزيرة.
    59. the additional requirements are attributable to the higher cost of outsourced maintenance services and the maintenance of the photocopying machines. UN 284.2 دولار 59 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات إلى ارتفاع تكلفة خدمات الصيانة بالاستعانة بمصادر خارجية وتكاليف صيانة آلات النسخ التصويري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more