"the additional requirements are due to" - Translation from English to Arabic

    • تعزى الاحتياجات الإضافية إلى
        
    15. the additional requirements are due to the revision of the salary scales effective 1 October 2006. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح جداول المرتبات اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    the additional requirements are due to higher utilization of freight-forwarding contractors. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة استخدام عقود تشهيل الشحن.
    381. the additional requirements are due to the proposed 68 additional United Nations Volunteers positions in 2009/10. UN 381 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 68 وظيفة إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة في الفترة 2009/2010.
    384. the additional requirements are due to the 20.5 per cent increase in vehicle fuel costs and 25 per cent increase in fuel consumption. UN 384 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف وقود المركبات بنسبة 20.5 في المائة وزيادة في استهلاك الوقود بنسبة 25 في المائة.
    390. the additional requirements are due to higher self-sustainment requirements following the proposed deployment of 705 additional military personnel. UN 390 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد الاحتياجات من الاكتفاء الذاتي، وذلك عقب اقتراح نشر 705 أفراد عسكريين إضافيين.
    the additional requirements are due to the retention of 132 temporary positions in support of the elections, which were not included in the budget until December 2006. UN تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاحتفاظ بـ 132 وظيفة مؤقتة لدعم الانتخابات، لم تدرج في الميزانية حتى كانون الأول/ديسمبر 2006.
    9. the additional requirements are due to the retention in November 2006 of a special police unit comprising 115 personnel owing to the deterioration of the security situation in the Mission area. UN 9 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الاحتفاظ في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بوحدة للشرطة الخاصة من 115 فردا بسبب تدهور الوضع الأمني في منطقة البعثة.
    15. the additional requirements are due to the unplanned cost of travel to the Balkans by members of the Security Council in order to assess the regional dynamics of the political situation on the ground. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى التكلفة غير المقررة لسفر أعضاء مجلس الأمن إلى منطقة البلقان لتقييم الديناميات الإقليمية للحالة السياسية على الأرض.
    137. the additional requirements are due to the proposed reduced delayed deployment factor for the United Nations police from 7 per cent in 2009/10 to 1 per cent in 2010/11. UN 137 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح خفض عامل تأخير نشر شرطة الأمم المتحدة من نسبة 7 في المائة في الفترة 2009/2010 إلى نسبة 1 في المائة في الفترة 2010/2011.
    378. the additional requirements are due to the proposed reduced delayed deployment factor for United Nations police from 11 per cent in 2008/09 to 7 per cent in 2009/10. UN 378 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح خفض عامل تأخير نشر شرطة الأمم المتحدة من نسبة 11 في المائة في الفترة 2008/2009 إلى نسبة 7 في المائة في الفترة 2009/2010.
    380. the additional requirements are due to the proposed establishment of 451 additional national posts in 2009/10 and application of the hazardous duty station allowance to all Mission areas. UN 380 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى اقتراح إنشاء 451 وظيفة إضافية لموظفين وطنيين في الفترة 2009/2010 ودفع بدل مراكز العمل الخطرة في مناطق البعثة كافة.
    383. the additional requirements are due to the 20.5 per cent increase in generator fuel costs and 24 per cent increase in fuel consumption, as compared to the 2008/09 period. UN 383 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف وقود المولدات الكهربائية بنسبة 20.5 في المائة واستهلاك الوقود بنسبة 24 في المائة، مقارنة بالفترة 2008/2009.
    386. the additional requirements are due to longer-range river patrols, a 20.5 per cent increase in naval fuel costs and the establishment of a local insurance policy contract. UN 386 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى تسيير دوريات لمسافات أبعد في الأنهار، وإلى ارتفاع تكاليف وقود السفن بنسبة 20.5 في المائة وإبرام عقد مع جهة محلية للحصول على بوليصة تأمين.
    382. the additional requirements are due to the projected full deployment of 42 international and 47 national general temporary assistance staff throughout the 2009/10 period, as compared to 60.3 per cent deployment of such staff in 2008/09, and associated common staff costs. UN 382 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى توقع نشر 42 موظفا دوليا و 47 موظفا وطنيا في إطار المساعدة المؤقتة العامة نشرا كاملا خلال الفترة 2009/2010، مقارنة بنشر نسبة 60.3 في المائة من هؤلاء الموظفين في الفترة 2008/2009 والتكاليف العامة للموظفين المرتبطة بها.
    385. the additional requirements are due to the 19.7 per cent increase in flight hours, from 19,298 in 2008/09 to 23,093 proposed for 2009/10, an increase of 8.4 per cent in aviation fuel costs and an increase of 18.6 per cent in guaranteed fleet costs. UN 385 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة في ساعات الطيران بنسبة 19.7 في المائة، أي من 298 19 ساعة في الفترة 2008/2009 إلى عدد مقترح من الساعات للفترة 2009/2010 يساوي 093 23 ساعة، وإلى ارتفاع تكاليف وقود الطائرات بنسبة 8.4 في المائة وزيادة بنسبة 18.6 في المائة في التكاليف المضمونة لتشغيل الأسطول.
    387. the additional requirements are due to the need to replace the obsolete and outdated communications equipment to ensure an operational and secure communications network, as well as the additional 20 contractual communications technicians to be assigned to team sites. UN 387 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ضرورة استبدال معدات الاتصالات البالية والقديمة لكفالة توافر شبكة اتصالات فعالة ومصونة، إلى جانب التعاقد مع 20 فنيا إضافيا متخصصا في الاتصالات لتعيينهم في مواقع الأفرقة.
    388. the additional requirements are due to the need to replace obsolete IT equipment to ensure reliable services at all team sites, as well as the additional 24 contractual IT technicians to be assigned to team sites. UN 388 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ضرورة استبدال معدات تكنولوجيا المعلومات البالية لكفالة توافر خدمات يعول عليها في هذا المجال في جميع مواقع الأفرقة، إلى جانب التعاقد مع 24 فنيا إضافيا متخصصا في تكنولوجيا المعلومات لتعيينهم في مواقع الأفرقة.
    391. the additional requirements are due to higher requirements for disarmament, demobilization and reinsertion support, from $18.9 million in 2008/09 to $22.0 million in 2009/10, budgeted at $400 per person for 55,000 combatants. UN 391 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى ازدياد الاحتياجات لدعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الذي يشمل 000 55 مقاتل وذلك من 18.9 مليون دولار في الفترة 2008/2009 إلى 22.0 مليون دولار في الفترة 2009/2010، بتكلفة محددة بـ 400 دولار لكل شخص.
    (e) Other supplies, services and equipment ($152,600). the additional requirements are due to losses on exchange rates, bank charges and other services. UN (هـ) اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى (600 152 دولار) - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى الخسائر في أسعار الصرف، والرسوم المصرفية، وغير ذلك من الخدمات.
    86. the additional requirements are due to the planned full deployment of six Government-provided personnel throughout the budget period, as compared with the monthly average of four personnel assumed in the 2007/08 budget, as well as an increase in the mission subsistence allowance rate (see para. 66 above). UN 86 - تعزى الاحتياجات الإضافية إلى النشر الكامل المقرر لستة موظفين مقدمين من الحكومات طوال فترة الميزانية، مقارنة بالمعدل الشهري البالغ أربعة موظفين المدرجين في ميزانية 2007-2008، فضلا عن الزيادة في معدل بدل الإقامة المقرر للبعثات (انظر الفقرة 66 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more