the additional requirements for translation and summary records services in 2004 have thus been estimated in the amount of $3,958,900. | UN | وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار. |
Variance due to the additional requirements for mine action services resulting from decreased funding | UN | يعزى الفرق إلى الاحتياجات الإضافية من الموارد لخدمات إزالة الألغام، الناجمة عن انخفاض الأموال المخصصة لها |
The unencumbered balance is attributable to the cancellation of some engineering projects to cover the additional requirements for national staff | UN | يعزى الرصيد الحر إلى إلغاء بعض المشاريع الهندسية لتغطية الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالموظفين الوطنيين |
However, should the open-ended consultations require interpretation in all six languages, the additional requirements for the anticipated total of eight meetings over a two-day period are estimated at $50,500. | UN | إلا أنه، إذا استلزمت المشاورات المفتوحة العضوية ترجمة شفوية باللغات الست جميعها، فإن الاحتياجات الإضافية للجلسات الثماني المتوقّعة على مدى يومين تقدَّر بمبلغ 500 50 دولار. |
The lower output resulted from the reconfiguration of the troop deployment to meet the additional requirements for day and night patrols | UN | يُعزى تدني الناتج إلى إعادة تشكيل القوات ونشرها لتلبية الاحتياجات الإضافية اللازمة لتسيير دوريات نهارية وليلية |
the additional requirements for operational costs are attributable primarily to the implementation of the pilot project on unmanned aerial systems, construction services for the Regional Service Centre in Entebbe, the acquisition of water purification equipment and freight charges for the delivery of diesel and aviation fuel from Kampala to Dungu. | UN | وتعزى أساسا الاحتياجات الإضافية لتغطية التكاليف التشغيلية إلى تنفيذ المشروع التجريبي للمنظومات الجوية الذاتية التشغيل، وخدمات التشييد الخاصة بمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، واقتناء معدات تنقية المياه، ومصاريف الشحن المتعلقة بإيصال وقود الديزل ووقود الطائرات من كمبالا إلى دونغو. |
Accordingly, the additional requirements for the continuation of the mission until the end of 2001 would amount to $374,400. | UN | وتبعا لذلك تصل الاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة لمواصلة المهمة حتى نهاية عام 2001 إلى 400 374 دولار. |
17. the additional requirements for air transportation were attributable to increased costs for the rental and operation of fixed and rotary-wing aircraft and higher fuel costs. | UN | 17 - وتعزى الاحتياجات الإضافية من النقل الجوي إلى زيادة تكاليف استئجار الطائرات الثابتة الجناحين والطائرات ذات الأجنحة الدوارة وتشغيلها وارتفاع أسعار الوقود. |
The projected unencumbered balance is attributable to the cancellation of some engineering projects, such as construction of the main entrance to the Mission headquarters, to cover the additional requirements for national staff | UN | يُعزى الرصيد الحر المتوقع إلى إلغاء بعض المشاريع الهندسية مثل تشييد المدخل الرئيسي لمقر البعثة، من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية من الموظفين الوطنيين |
The Committee therefore recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide the revised results-based-budgeting framework incorporating the additional requirements for the Intervention Brigade and the seven additional aircraft as soon as possible. | UN | ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم، في أقرب وقت ممكن، إطار الميزنة القائمة على النتائج وأن يدرج فيه الاحتياجات الإضافية المتعلقة بلواء التدخل والطائرات السبع الإضافية. |
17. the additional requirements for payment of clearing charges represent a reclassification of expenditures from freight and related costs to this class. | UN | 17 - تمثل الاحتياجات الإضافية المتعلقة بسداد رسوم التخليص إعادة تصنيف لنفقات الشحن والتكاليف ذات الصلة بهذه الفئة. |
43. the additional requirements for common staff costs stemmed from the conversion of the contracts of some 28 international staff from appointments of limited duration to fixed-term appointments. | UN | 43 - وتعزى الاحتياجات الإضافية المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين إلى تحويل عقود حوالي 28 موظفاً دولياً من تعيينات محدودة المدة إلى تعيينات محددة المدة. |
4. Should the General Assembly approve the draft resolution, the additional requirements for the implementation of the programme of work described above would amount to $1,178,700. | UN | 4 - إذا وافقت الجمعية العامة على مشروع القرار، فإن الاحتياجات الإضافية لتنفيذ برنامج العمل الوارد وصفه أعلاه ستبلغ 700 178 1 دولار. |
The unencumbered balance is attributable to the cancellation of projects, such as postponement of the planned contract for heavy vehicles repair and maintenance, in order to cover the additional requirements for national staff | UN | يُعزى الرصيد الحر إلى إلغاء مشاريع مثل تأجيل العقد المقرر لإصلاح وصيانة المركبات الثقيلة، وذلك من أجل تغطية الاحتياجات الإضافية اللازمة للموظفين الوطنيين |
18. The net increase of $2,325,300 under contractual services reflects the additional requirements for defence counsel fees ($2,380,800) in view of more hours required than initially anticipated in relation to the Butare and Military 1 cases. | UN | 18 - وتبين الزيادة الصافية تحت بند الخدمات التعاقدية، ومقدارها 300 325 2 دولار، الاحتياجات الإضافية لتغطية أتعاب محامي الدفاع (800 380 2 دولار)، نظرا لأن قضية بوتاري والقضية العسكرية رقم 1 تطلبتا ساعات أطول مما كان متوقعا في البداية. |
In addition, there is an increase in non-post costs relating to the additional requirements for consultants and experts for the convening of the ministerial and other meetings of the Standing Advisory Committee; | UN | وعلاوة على ذلك، هناك زيادة في التكاليف غير المتعلقة بالوظائف المتصلة بالاحتياجات الإضافية للاستشاريين والخبراء من أجل عقد الاجتماعات الوزارية وغيرها من اجتماعات اللجنة الاستشارية الدائمة؛ |
Within that total net increase, the additional requirements for the administrative support, conference servicing and security and safety functions alone are proposed in the amount of $5,686,100, or 17.7 per cent over the related 2004-2005 revised appropriation. | UN | وضمن إجمالي هذه الزيادة الصافية، تبلغ الاحتياجات الإضافية المقترحة لمهام الدعم الإداري وخدمة المؤتمرات والأمن والسلامة 100 686 5 دولار، أي ما يزيد بنسبة 17.7 في المائة عن الاعتماد المنقح ذي الصلة للفترة 2004-2005. |
The decrease is partially offset by an increase in communications support services due to the increased cost for the outsourced network and the additional requirements for the proposed new posts. | UN | ويقابل هذا النقصان جزئيا زيادة في خدمات دعم الاتصالات نظرا لزيادة تكاليف الشبكة التي تستخدم بالاستعانة بمصادر خارجية، والاحتياجات الإضافية إلى الوظائف الجديدة المقترحة. |
the additional requirements for spare parts and supplies stem from the need to sustain the operations of the newly installed water purification plants. | UN | وتعزى الاحتياجات الإضافية في قطع الغيار واللوازم إلى الحاجة إلى دعم عمليات محطات تصفية المياه التي ركبت في الآونة الأخيرة. |
the additional requirements for salaries and common staff costs are estimated at $426,800. | UN | وتقدر الاحتياجات الاضافية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بمبلغ ٨٠٠ ٤٢٦ دولار. |
39. The variance is attributable primarily to the additional requirements for training-related travel for newly recruited staff who will require training in substantive and technical areas. | UN | 39 - يعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الإضافية إلى السفر المتعلق بالتدريب بالنسبة للموظفين الجدد الذي يحتاجون إلى التدريب في المجالات الفنية والتقنية. |
the additional requirements for aircraft include guaranteed fleet costs of $8,663,392 for fixed-wing aircraft and $25,048,210 for rotary-wing aircraft. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية الخاصة بالطائرات تكاليف أسطول مضمونة بقيمة 392 663 8 دولارا للطائرات الثابتة الجناحين و 210 048 25 دولارات للطائرات المروحية. |
The output was higher owing to the additional requirements for UNMISS and MINUSMA | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الإضافية لبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والبعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي |
Supplementary explanation on the additional requirements for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 | UN | تفسير تكميلي للاحتياجات اﻹضافية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
the additional requirements for miscellaneous services relate mainly to additional requirements for various services, including courier service, medical examination, laundry of uniforms, rental of forklift/ crane, repair of vehicles, general insurance, freight and bank charges. | UN | ويتصل معظم الاحتياجات اﻹضافية في بند الخدمات المتنوعة بخدمات مختلفة تشمل خدمات الحقيبة والفحص الطبي وغسل البدل الرسمية وإيجار الرافعات الشوكية والرافعات العادية وإصلاح المركبات والتأمين العام والشحن والرسوم المصرفية. |