"the additional requirements resulted" - Translation from English to Arabic

    • نتجت الاحتياجات الإضافية
        
    • نجمت الاحتياجات الإضافية
        
    • نشأت الاحتياجات الإضافية
        
    16. the additional requirements resulted mainly from the procurement of medical supplies related to the preparation for the avian flu threat. UN 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن شراء لوازم طبية تتعلق بالإعداد لمواجهة الخطر المتمثل في إنفلونزا الطيور.
    28. the additional requirements resulted mainly from higher costs for medical services for military contingent personnel, some of which included surgical procedures. UN 28 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن ارتفاع تكاليف الخدمات الطبية لأفراد الوحدات العسكرية، والتي شمل بعضها إجراء عمليات جراحية.
    22. the additional requirements resulted from the temporary employment of three additional language assistants to support the military observers deployed in the Adjara team base and two new observation posts. UN 22 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن التوظيف المؤقت لثلاثة مساعدين لغويين إضافيين لدعم المراقبين العسكريين المنتشرين في قاعدة فريق أدغارا، ومركز من وظيفتين جديدتين للمراقبة. الخبراء الاستشاريون
    37. the additional requirements resulted from the revision of national salary scales effective 1 October 2009. UN 37 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن تنقيح جداول المرتبات الوطنية اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    13. the additional requirements resulted mainly from higher than expected requirements under construction services and utilities. UN 13 - نجمت الاحتياجات الإضافية أساسا عن الزيادة غير المتوقعة في الاحتياجات تحت بند خدمات التشييد والمنافع العامة.
    15. the additional requirements resulted from the hiring of a senior military officer to conduct the military operational audit review. UN 15 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن تعيين ضابط عسكري برتبة عالية لإجراء استعراض لمراجعة العمليات العسكرية.
    29. the additional requirements resulted from the acquisition of observation equipment, for which no provision was made, to enhance the Mission's observation and monitoring capability. UN 29 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن اقتناء معدات مراقبة، لم يرصد لها أي مبلغ، لتعزيز قدرة البعثة على المراقبة والرصد.
    31. the additional requirements resulted primarily from the increased costs of private medical services and fluctuations in exchange rates. UN 31 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن زيادة تكاليف الخدمات الطبية الخاصة والتقلبات في أسعار الصرف.
    19. the additional requirements resulted from losses on the United Nations rate of exchange. UN 19 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن خسائر الأمم المتحدة في أسعار صرف العملات.
    21. the additional requirements resulted primarily from loss on exchange owing to European currency and United States dollar fluctuations. UN 21 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا من خسائر العملة بسبب تقلبات العملة الأوروبية ودولار الولايات المتحدة.
    23. the additional requirements resulted mainly from higher acquisition of medical supplies and consumables and from the longer periods of hospitalization of personnel in the level-III hospital. UN 23 - نتجت الاحتياجات الإضافية في المقام الأول عن زيادة المقتنيات من الإمدادات واللوازم الطبية، وطول فترات إقامة الأفراد في المستشفيات من المستوى الثالث. 640.7 دولارا
    16. the additional requirements resulted from the need to increase network security and expansion of data storage and server capacity within the Mission to meet higher than expected demand. UN 16 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن الحاجة إلى زيادة الشبكة الأمنية وتوسيع حيز تخزين البيانات وقدرة الشبكة المقدمة للخدمة داخل البعثة لتلبية زيادة الطلب عما كان متوقعا.
    13. the additional requirements resulted largely from an increase in the MSA rate from $105 to $115, effective in February 2002, which could not have been projected when the budget was prepared. UN 13 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا من زيادة البدل المخصص للبعثة من 105 دولارات إلى 115 دولارا، اعتبارا من 1 شباط/فبراير 2002، وهي زيادة لم يكن في الإمكان توقعها عند إعداد الميزانية.
    33. the additional requirements resulted primarily from the inadvertent recording of staff salaries and related costs of 44 staff in temporary positions under this heading, instead of under the general temporary assistance class. UN 33 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن تقييد رواتب الموظفين والتكاليف المرتبطة بها لـ 44 من الموظفين المعينين في مناصب مؤقتة سهوا تحت هذا البند بدلا من تقييدها تحت فئة المساعدة المؤقتة العامة.
    10. the additional requirements resulted mainly from the airlifting of contingent-owned equipment in order to meet urgent operational requirements of the Mission, whereas the budget provided for the transport of all equipment by sea. UN 10 - نتجت الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية عن النقل الجوي للمعدات المملوكة للوحدات للإيفاء بالاحتياجات التشغيلية العاجلة للبعثة، في حين غطت الميزانية نقل جميع المعدات بحراً.
    11. the additional requirements resulted from revisions to the memorandum of understanding to take into account the costs related to the deployment of a support unit to administer the United Nations Volunteers serving with the Mission. UN 11 - نتجت الاحتياجات الإضافية عن تنقيحات لمذكرة التفاهم أدخلت بغرض مراعاة التكاليف المتعلقة بنشر وحدة للدعم لإدارة شؤون متطوعي الأمم المتحدة العاملين في البعثة.
    8. the additional requirements resulted mainly from the delayed readiness of a number of contingents and the need to meet the immediate operational requirements of the Mission, which resulted in approximately 80 per cent of contingent-owned equipment being transported by air. UN 8 - نتجت الاحتياجات الإضافية أساسا عن تأخر استعداد عدد من الوحدات، وضرورة تلبية احتياجات التشغيل الفورية للبعثة، مما أسفر عن نقل قرابة 80 في المائة من المعدات المملوكة للوحدات عن طريق الجو.
    19. the additional requirements resulted from the payment of claims for medical supplies relating to prior periods. UN 19 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن سداد المطالبات المتعلقة باللوازم الطبية المرتبطة بالفترات السابقة.
    36. the additional requirements resulted from the engagement of a consultant to conduct the classification exercise in connection with the human resources management reform because no such exercise has been carried out since the establishment of the Mission. UN 36 - نجمت الاحتياجات الإضافية عن الاستعانة بأحد الخبراء لإجراء عملية التصنيف المتصلة بإصلاح إدارة الموارد البشرية لأنه لم تجر مثل هذه العملية منذ إنشاء البعثة.
    38. the additional requirements resulted primarily from the travel of Security Council members to the Great Lakes region and the visit of the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo, for which no provision had been made. UN 38 - نجمت الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية عن سفر أعضاء مجلس الأمن إلى منطقة البحيرات الكبرى وزيارة الأمين العام إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، وهي أمور لم توضع لها أي اعتمادات في الميزانية.
    17. the additional requirements resulted mainly from the hiring of additional individual contractors for maintenance services as well as in support of security. UN 17 - نشأت الاحتياجات الإضافية بصورة أساسية عن تعيين أفراد إضافيين من المتعاقدين لتقديم خدمات الصيانة، وكذلك لدعم الأمن.
    23. the additional requirements resulted from the increase in the number of vessels from 16 to 18, which was based on the outcome of a strategic threat assessment and revised Force requirements that were implemented after the submission of the revised budget. UN 23 - نشأت الاحتياجات الإضافية عن زيادة عدد السفن الذي كان محددا بالاستناد إلى نتائج تقييم استراتيجي لدرجة التهديد من 16 إلى 18 سفينة، وتنقيح احتياجات القوات الذي نفذ بعد عرض الميزانية المنقحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more