"the additional requirements were attributable mainly to" - Translation from English to Arabic

    • تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى
        
    • تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى
        
    • تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية
        
    • تُعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى
        
    15. the additional requirements were attributable mainly to the faster pace of deployment of international staff, resulting in the actual vacancy rate being lower than budgeted. UN 15 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الدوليين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية.
    16. the additional requirements were attributable mainly to the faster pace of deployment of national staff, resulting in the actual vacancy rate being lower than budgeted. UN 16 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر الموظفين الوطنيين بوتيرة أسرع، مما جعل نسبة الشواغر الفعلية أقل من النسبة المدرجة في الميزانية.
    24. the additional requirements were attributable mainly to the urgent requirement to upgrade and expand the existing network infrastructure in the existing Force headquarters in Naqoura following the decision to cancel the construction of a new headquarters in Tyre. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحاجة الملحة إلى تحديث وتوسيع الهيكل الأساسي الحالي للشبكة في مقر القوة الحالي في الناقورة، على إثر اتخاذ قرار إلغاء تشييد مقر جديد في صور.
    38. the additional requirements were attributable mainly to expenditures related to the continuation of the activities of the Procurement Task Force until 31 December 2008. UN 38 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى النفقات المتصلة باستمرار أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    34. the additional requirements were attributable mainly to the higher average actual cost of $0.74 per litre of diesel fuel compared with the budgeted cost of $0.47 per litre. UN 34 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى ارتفاع متوسط التكلفة الفعلية للتر الواحد من وقود الديزل البالغ 0.74 دولار عن تكلفته المدرجة في الميزانية البالغة 0.47 من الدولار.
    64. the additional requirements were attributable mainly to the lower actual vacancy rate for international United Nations Volunteers of 20.5 per cent compared with 30 per cent as applied in the budget. UN 64 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشغور الفعلي بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة الذي بلغ 20.5 في المائة مقارنة بالنسبة المدرجة في الميزانية وقدرها 30 في المائة.
    15. the additional requirements were attributable mainly to higher than budgeted actual average payments for salaries and common staff costs to local staff during the 12-month period. UN 15 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة المتوسط الفعلي لمدفوعات المرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين المحليين أثناء فترة الإثنى عشر شهرا.
    9. the additional requirements were attributable mainly to the lower vacancy rate of 12.3 per cent as compared to 15 per cent budgeted. UN 9 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى انخفاض معدل الشغور البالغ 12.3 في المائة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية.
    35. the additional requirements were attributable mainly to the continued deployment of 47 international staff and 49 national staff on temporary positions in support of the voter registration process. UN 35 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية لاستمرار نشر 47 موظفا دوليا و 49 موظفا وطنيا يعملون على وظائف مؤقتة دعما لعملية تسجيل الناخبين.
    16. the additional requirements were attributable mainly to the employment of seven additional international consultants to augment technical expertise required by the Haitian authorities in the organization and conduct of the elections. UN 16 - تُعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى توظيف سبعة استشاريين دوليين إضافيين لزيادة الخبرة التقنية اللازمة لسلطات هايتي في مجال تنظيم الانتخابات وعقدها.
    24. the additional requirements were attributable mainly to the acquisition of prefabricated facilities and generators for the establishment of two observation posts and the upgrading of the Adjara team base as well as to increased costs of outsourced maintenance services. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء مرافق جاهزة ومولدات كهربائية لإنشاء مركزي مراقبة، ورفع مستوى قاعدة فريق أدغارا، وكذلك ازدياد تكاليف خدمات الصيانة المعهودة إلى مصادر خارجية.
    30. the additional requirements were attributable mainly to loss on exchange and to the increased cost of annual subscriptions for newspapers and journals as well as the additional subscription to an online database for the use of the military observers. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف وازدياد تكاليف الاشتراكات السنوية في الصحف والمجلات، وكذلك الاشتراك الإضافي في قاعدة بيانات على الإنترنت لاستخدام المراقبين العسكريين.
    7. the additional requirements were attributable mainly to the vacancy rate of 13 per cent for the period as compared to the budgeted vacancy rate of 15 per cent. UN 7 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى معدل الشغور البالغ 13 في المائة في هذه الفترة مقارنة بمعدل الشغور المدرج في الميزانية البالغ 15 في المائة. 27.9 دولارا
    23. the additional requirements were attributable mainly to higher staff costs resulting principally from travel on appointment and assignment grant related to newly recruited international staff, as well as to a post adjustment increase for Brindisi of 12.8 points with effect from 1 June 2011. UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع تكاليف الموظفين الناجمة أساسا عن السفر في حالات التعيين ومنحة الانتداب المتعلقة بالموظفين الدوليين المعينين حديثا، فضلا عن زيادة تسوية مقر العمل في برينديزي بمقدار 12.8 نقطة اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2011.
    53. the additional requirements were attributable mainly to increases in the entitlements for support personnel, based on the amendment of the systems contract for support services. UN 53 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادات في استحقاقات موظفي الدعم، استنادا إلى تعديل العقد الإطاري لخدمات الدعم.
    32. the additional requirements were attributable mainly to the fact that freight was reported under Other supplies and equipment, while during the budget formulation it was included in the cost of the equipment or goods to be acquired. UN 32 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إدراج الشحن في إطار اللوازم والمعدات الأخرى، بينما أُدرج، في أثناء وضع الميزانية، ضمن تكلفة المعدات أو السلع التي يتعيّن اقتناؤها.
    23. the additional requirements were attributable mainly to the unbudgeted acquisition of the night-vision devices identified and recommended as an immediate operational requirement by the military operational audit of MINURSO that was conducted in June 2005. UN 23 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الاقتناء غير المدرج في الميزانية لأجهزة الرؤية الليلية التي حددتها وأوصت بها مراجعة العمليات العسكرية للبعثة التي أُجريت في حزيران/يونيه 2005 على أنها من الاحتياجات التشغيلية الفورية.
    25. the additional requirements were attributable mainly to the acquisition of electronic countermeasures equipment/jammers for installation in additional 4 x 4 vehicles, equipment to support the requirements of the Observer Group Lebanon and the settlement of outstanding freight charges related to the previous period for equipment transferred from the strategic deployment stocks. UN 25 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات التدابير الإلكترونية المضادة/آلات التشويش لتركيبها في مركبات إضافية ذات دفع رباعي، والمعدات لتلبية احتياجات فريق المراقبين في لبنان، وتسوية رسوم الشحن غير المسددة والمتصلة بالفترة السابقة في ما يتعلق بالمعدات المنقولة من مخزون النشر الاستراتيجي.
    73. the additional requirements were attributable mainly to the acquisition of information technology equipment and services required for the upgrade of the existing information technology infrastructure in order to support the implementation of the International Public Sector Accounting Standards and Umoja. UN 73 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء معدات تكنولوجيا المعلومات والخدمات اللازمة لتحسين الهياكل الأساسية الحالية لتكنولوجيا المعلومات دعما لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام أوموجا.
    39. the additional requirements were attributable mainly to the need to engage consultants to carry out forensic services after the Procurement Task Force ceased its activities on 31 December 2008. UN 39 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى ضرورة التعاقد مع استشاريين لخدمات الطب الشرعي عقب انتهاء أنشطة فرقة العمل المعنية بالمشتريات في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    35. the additional requirements were attributable mainly to expenditures related to the unbudgeted replacement of digital radiology equipment as well as the switch to a new and more expensive travel medicine for malaria prophylaxis, as recommended by the World Health Organization. UN 35 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بشكل رئيسي إلى النفقات غير المدرجة في الميزانية المتصلة باستبدال المعدات الرقمية للأشعة، علاوة على التحول إلى استخدام عقار جديد أكثر تكلفة للوقاية من الملاريا أثناء السفر، بناء على توصية من منظمة الصحة العالمية.
    30. The additional requirements were attributable mainly to: (a) the lower actual vacancy rate of 11.7 per cent compared with 16 per cent planned; and (b) the revision of the national salary scales with effect from September 2010. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى ما يلي: (أ) انخفاض معدل الشغور الفعلي البالغ 11.7 في المائة عن معدله البالغ 16 في المائة؛ (ب) تنقيح جداول المرتبات الوطنية الذي سيبدأ نفاذه اعتبارا من أيلول/سبتمبر 2010.
    63. the additional requirements were attributable mainly to the revision of national staff salary scales effective 1 August 2013 and additional national staff members deployed in duty stations within South Sudan entitled to danger pay effective 31 January 2014. UN 63 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى تنقيح جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2013 ونشر موظفين وطنيين إضافيين في مراكز العمل بجنوب السودان يحق لهم الحصول على بدل الخطر اعتبارا من 31 كانون الثاني/يناير 2014.
    58. The additional requirements were attributable mainly to: higher rotation travel costs for some contingents; higher levels of serviceability of contingent-owned equipment; and the shipment of contingent-owned equipment of five repatriating contingent units. UN 58 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التناوب في بعض الوحدات العسكرية؛ وارتفاع مستويات الصلاحية التشغيلية للمعدات المملوكة للوحدات؛ وشحن معدات مملوكة لخمس وحدات لإعادتها إلى أوطانها.
    10. the additional requirements were attributable mainly to a revision of the local salary scale effective 1 October 2005, including an increase in the hazardous duty station allowance from $132 per person-month to $195 per person-month. UN 10 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بالأساس إلى تنقيح سلم المرتبات اعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، بما في ذلك زيادة في بدل مراكز العمل الخطرة من 132 دولارا لكل شخص شهريا إلى 195 دولارا لكل شخص شهريا.
    31. the additional requirements were attributable mainly to higher requirements for international staff salaries and staff assessment costs resulting from the new contractual arrangements, including the conversion of international staff on 300 series appointments to 100 series in accordance with General Assembly resolution 63/250. UN 31 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة رئيسية لارتفاع الاحتياجات من رواتب الموظفين الدوليين وتكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الناجمة عن الترتيبات التعاقدية الجديدة، بما في ذلك تحويل الموظفين الدوليين المعينين في إطار المجموعة 300 إلى التعيين في إطار المجموعة 100 عملا بقرار الجمعية العامة 63/250.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more