29. the additional requirements were attributable primarily to loss on exchange, which were partly offset by reduced requirements for freight and related costs. | UN | 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف، التي يقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات من الشحن والتكاليف ذات الصلة. |
22. the additional requirements were attributable primarily to higher premiums for liability insurance and higher flight hour costs for the rental and operation of helicopters. | UN | 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى زيادة أقساط تأمين المسؤولية قبل الغير وإلى زيادة تكاليف ساعات الطيران لاستئجار طائرات الهليكوبتر وتشغيلها. |
22. the additional requirements were attributable primarily to the acquisition of 8 armoured vehicles and 50 4 x 4 vehicles, resulting from the evaluation of the Force's security requirements, particularly in the light of recent attacks on peacekeepers. | UN | 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء 8 مركبات مدرعة و 50 مركبة ذات دفع رباعي، الناتج عن تقييم الاحتياجات الأمنية للقوة، ولا سيما في ضوء الهجمات الأخيرة على جنود حفظ السلام. |
29. the additional requirements were attributable primarily to increased requirements for repairs and maintenance and for the rental of vehicles, owing to exchange rate fluctuations and the increase in the cost of fuel. | UN | 29 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الزيادة في احتياجات الإصلاحات والصيانة، واستئجار المركبات، نتيجة لتقلبات أسعار الصرف والزيادة في تكاليف الوقود. |
22. the additional requirements were attributable primarily to the revision of the salary scales for national staff with effect from 1 September 2009 and to fluctuations in the exchange rate between the euro and the United States dollar. | UN | 21 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعادة النظر في جداول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2009 وإلى تقلبات سعر الصرف بين اليورو ودولار الولايات المتحدة. المساعدة المؤقتة العامة |
30. the additional requirements were attributable primarily to the higher average deployment of 320 police officers compared with the budgeted deployment of 302 police officers, as well as the inadvertent recording of the mission subsistence allowance for Government-provided personnel under this heading. | UN | 30 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية إلى ارتفاع متوسط النشر لـ 320 من أفراد الشرطة مقارنة بنشر 302 من أفراد الشرطة حسبما هو مرصود في الميزانية، كما تُعزى إلى تقييد بدلات الإقامة المقررة للبعثة والمتعلقة بالأفراد المقدمين من الحكومات سهوا تحت هذا البند. |
30. the additional requirements were attributable primarily to the design and development of information technology business processes, equipment maintenance and other support costs as part of the Umoja implementation process. | UN | 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تصميم وتطوير أساليب العمل في مجال تكنولوجيا المعلومات، وصيانة المعدات وغير ذلك من تكاليف الدعم كجزء من عملية تنفيذ نظام أوموجا. |
31. the additional requirements were attributable primarily to the higher cost of medical care provided to military and police personnel, and the replacement of ageing medical equipment. | UN | 31 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع تكاليف خدمات الرعاية الطبية المقدمة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وإلى استبدال المعدات الطبية القديمة. |
27. the additional requirements were attributable primarily to the acquisition of equipment and spare parts and supplies for the upgrading of the information technology infrastructure in order to support the implementation of Umoja, for which no provision had been made. | UN | 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى اقتناء المعدات وقطع الغيار والإمدادات اللازمة لرفع مستوى الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات من أجل دعم تنفيذ نظام أوموجا، الذي لم يرصد له اعتماد. |
27. the additional requirements were attributable primarily to the preparation of the information and communications technology infrastructure of the Global Service Centre to support the implementation of Umoja in UNLB and in field missions connected to the Global Service Centre. | UN | 27 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى إعداد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مركز الخدمات العالمي دعما لتنفيذ نظام أوموجا في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات الميدانية المرتبطة بمركز الخدمات العالمي. |
21. the additional requirements were attributable primarily to entitlements related to the separation of five staff members from the Organization during the period, as well as increased requirements for dependency allowances for national General Service staff, owing to a revision of local benefit entitlements by the national authorities | UN | 21 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الاستحقاقات المتعلقة بانتهاء خدمة 5 موظفين من المنظمة خلال هذه الفترة، فضلا عن زيادة الاحتياجات من بدلات الإعالة للموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة، وذلك بسبب تنقيح السلطات الوطنية للاستحقاقات المحلية. |
69. the additional requirements were attributable primarily to the higher actual cost of fuel of $1.08 per litre, compared with $0.93 per litre applied in the budget, and increased mobilization fees for the strategic fuel reserve. | UN | 69 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ارتفاع التكلفة الفعلية للوقود من 1.08 دولارات للتر الواحد، مقارنة بالسعر المدرج في الميزانية والبالغ 0.93 دولارا للتر الواحد، والزيادة التي شهدتها رسوم تعبئة المخزون الاستراتيجي من الوقود. |
40. the additional requirements were attributable primarily to the higher average deployment of 342 police officers compared with the budgeted deployment of 325 police officers, resulting in higher requirements for mission subsistence allowances and rotation travel costs. | UN | 40 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى نشر عدد أكبر في المتوسط من أفراد الشرطة، وهو 342 فردا، مقارنة مع العدد المدرج في الميزانية، وهو 325 فردا، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات في بند بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف السفر بغرض التناوب. |
43. the additional requirements were attributable primarily to the lower actual vacancy rate of 3 per cent for national General Service staff, compared with the budgeted vacancy factor of 10 per cent, resulting in higher requirements for national salaries. | UN | 43 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى معدل الشغور الفعلي الأقل في وظائف فئة موظفي الخدمة العامة الوطنيين وقدره 3 في المائة، مقارنة بعامل الشغور المدرج في الميزانية وهو 10 في المائة، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات لتغطية مرتبات الموظفين الوطنيين. |
42. the additional requirements were attributable primarily to the lower actual vacancy rate of 10.2 per cent (average of 351 police officers) compared with the 13 per cent budgeted delayed deployment factor (average of 340 officers), resulting in additional requirements for mission subsistence allowance. | UN | 42 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر الفعلي عما كان مقررا إذْ بلغ 10.2 في المائة (لما متوسطه 351 من ضباط الشرطة)، مقارنة بعامل تأخير النشر المدرج في الميزانية الذي بلغ 13 في المائة (لما متوسطه 340 من ضباط الشرطة)، مما أدى إلى زيادة الاحتياجات من بدل الإقامة المقرّر للبعثة. |
22. the additional requirements were attributable primarily to the difference between the actual average exchange rate of Euro0.738 per United States dollar compared with the budgeted rate of Euro0.775 per United States dollar, as well as the lower actual average vacancy rate of 3.6 per cent compared with the budgeted rate of 5 per cent. | UN | 22 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الفرق في متوسط سعر الصرف الفعلي البالغ 0.738 يورو لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة مقارنة بالسعر الوارد في الميزانية البالغ 0.775 يورو لكل دولار، بالإضافة إلى انخفاض متوسط معدل الشواغر الفعلي الذي بلغ 3.6 في المائة مقارنة بالمعدل المدرج في الميزانية وقدره 5 في المائة. |
49. the additional requirements were attributable primarily to the acquisition of equipment ($2,442,700), as the expansion of AMISOM required information technology equipment such as laptops, workstations, monitors, a storage virtual desktop infrastructure solution, maps and charts, mobile deployable telecommunications systems virtualization and conferencing equipment. | UN | 49 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى شراء معدات (700 442 2 دولار)، نظرا لأن توسيع نطاق البعثة استلزم معدات لتكنولوجيا المعلومات مثل الحواسيب الحجرية، وأماكن عمل الأفراد،وشاشات الحواسيب، وهيكل تخزين افتراضي للحواسيب المكتبية كحل للتخزين، وخرائط ورسوم بيانية، وفرضنة نظام متنقل للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعدات عقد مؤتمرات بالفيديو. |
50. The additional requirements were attributable primarily to: (a) the deployment of 2,956 additional military contingent personnel for the intervention brigade in the eastern part of the country resulting in the acquisition of additional prefabricated facilities, field defence supplies, refrigeration equipment and generators; and (b) additional requirements for security services owing to increases in claims for residential security. | UN | 50 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) إيفاد 956 2 فردا إضافيا من الوحدات العسكرية في لواء التدخل في الجزء الشرقي من البلد مما أدى إلى اقتناء مرافق إضافية جاهزة ولوازم الدفاع الميداني ومعدات التبريد والمولدات الكهربائية؛ و (ب) احتياجات إضافية من خدمات الأمن بسبب حدوث زيادات في عدد المطالبات المتعلقة بأمن أماكن الإقامة. |
30. the additional requirements were attributable primarily to the recording of losses on exchange, resulting from fluctuations in the exchange rate between the United States dollar and other currencies. | UN | 29 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تسجيل خسائر في سعر الصرف، ناجمة عن التقلبات في معدل سعر الصرف بين دولار الولايات المتحدة والعملات الأخرى. |
51. The additional requirements were attributable primarily to: (a) the acquisition of a higher number of tyres owing to the harsh road conditions in areas patrolled by military contingents; and (b) higher fuel consumption of 11.3 million litres compared with the budgeted estimate of 10.8 million litres owing to additional activities of the intervention brigade. | UN | 51 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى ما يلي: (أ) اقتناء عدد من الإطارات أكبر مما كان مقرّرا بسبب أحوال الطرق الوعرة بالمناطق التي تجوبها دوريات الوحدات العسكرية؛ و (ب) ارتفاع استهلاك الوقود عما كان مقررا إذْ بلغ 11.3 مليون لتر مقارنة باستهلاكه المقدّر المدرج في الميزانية وقدره 10.8 ملايين لتر، وذلك نظرا لازدياد أنشطة لواء التدخل. |
32. the additional requirements were attributable primarily to the implementation of new contractual arrangements, including the conversion of international staff on 300 series of appointments to the 100 series of appointments in accordance with General Assembly resolution 63/250, and the continued payment of mission subsistence allowance to staff appointed prior to 1 July 2009. | UN | 32 - تُعزى الاحتياجات الإضافية بصفة أساسية إلى تنفيذ الترتيبات التعاقدية الجديدة، ويشمل ذلك تحويل الموظفين الدوليين المعينين في إطار المجموعة 300 إلى التعيين في إطار المجموعة 100 عملا بقرار الجمعية العامة 63/250 والاستمرار في دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة إلى الموظفين المعينين قبل 1 تموز/يوليه 2009. |