"the address of" - Translation from English to Arabic

    • عنوان
        
    • وعنوان
        
    • إدلاء
        
    • إيراد العناوين
        
    • عنوانُ
        
    • الخطاب الذي ألقاه
        
    • وعنوانه كالآتي
        
    • خطاب رئيس
        
    According to the transfer papers of the three-wheeler, the address of the suspect Manoharan is given as Unguchchi Place, Colombo 11. UN وورد في أوراق نقل ملكية المركبة ذات العجلات الثلاث أن عنوان المشتبه فيه مانوهاران هو أونغوتشي بليس، كولمبو 11.
    Um, what's the address of the park... that I'm at? Open Subtitles ..أم، ما هو عنوان الحديقة الذي أنا فيه ؟
    We're looking for the address of one of your dancers. Open Subtitles نحن نبحث عن عنوان واحد من الراقصين الخاص بك.
    The name of the trade union or employers' association, the address of its principal office and the objects for which it is established; UN اسم نقابة العمال أو رابطة أرباب العمل، وعنوان مكتبها الرئيسي، والأغراض المقصودة من بإنشائها؛
    "I'm giving you the address of a friend for you to write. Open Subtitles هاك عنوان إحدى صديقاتي التي يمكنك أن ترسل لي رسائل بواسطتها
    I need the address of the nearest criminal defense firm. Open Subtitles أحتاج عنوان اقرب شركة محاماة للدفاع في القضايا الجنائية
    It held that service to the last known address was sufficient as the arbitral tribunal was not obliged to investigate the address of the defendant. UN ورأت المحكمة أن إرسال الرسائل إلى آخر عنوان معروف كافية، إذ ليست المحكمة ملزمة بالتحقيق في عنوان الطرف المدّعى عليه.
    For two cases, the Government provided the address of the victims. UN وقدمت الحكومة، بشأن حالتين، عنوان الضحيتين.
    the address of the house rented in Baghdad was House No. 18, street No. 20. UN وكان عنوان المنزل المستأجر في بغداد كما يلي: المنزل رقم 18، شارع رقم 20.
    the address of the secretariat from that date will be as follows: UN واعتباراً من ذلك التاريخ يكون عنوان اﻷمانة هو التالي:
    If you departed, the statement should include the address of your last residence and last place you worked in Iraq or Kuwait and describe how you travelled from the last place where you lived or worked in Iraq or Kuwait to your ultimate destination. UN وإذا كنت قد غادرت، ينبغي أن يشتمل البيان على عنوان محل اقامتك اﻷخير وآخر مكان عمل لك في العراق أو الكويت، مع وصف لكيفية سفرك من آخر مكان أقمت أو عملت فيه داخل العراق أو الكويت إلى وجهتك النهائية.
    If the NIR is posted on a national web site, the address of the exact location should be indicated in the CRF and in the NIR. UN وإذا نشر تقرير الجرد الوطني في موقع وطني على شبكة، ينبغي بيان عنوان الموقع بالضبط في استمارة الإبلاغ الموحدة وفي تقرير الجرد الوطني.
    the address of UNHCR headquarters is: UN عنوان مقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين:
    In the case of non-Jordanian citizens, it is also necessary to ascertain the address of the person in his country of permanent residence. UN كما يتعين الحصول على عنوان الشخص في بلد الإقامة الدائم بالنسبة لغير الأردنيين.
    Shortly after that, the French buyer returned the unsolicited goods by sending them back to the address of the Polish sellers. UN وأعاد المشتري الفرنسي، بعد ذلك بوقت قصير البضائع غير المطلوبة بإرسالها إلى عنوان البائعين البولنديين.
    - The title, taxpayer's identification number, registration number, place of registration and the address of a legal entity carrying out an operation involving funds or other assets; UN :: اسم الشخصية الاعتبارية التي تنفذ المعاملة، ورقمها الضريبي، ومكان تسجيلها، وعنوان مقرها؛
    In a sign of good faith, why don't you cough up the name and the address of the cheater girl? Open Subtitles وكعلامة لحسن النية منك, لماذا لاتقول لي اسم وعنوان الحبيبة الخائنة؟
    And the name and the address of the woman who brought it in four years ago. Open Subtitles واسم وعنوان المرأة التي اشترته قبل أربع سنوات
    The seats allocated in VIP section A will only be for the duration of the address of the Head of Delegation at the plenary meeting. UN ومقاعد الجزء ألف المخصصة لكبار الشخصيات تتاح فقط لفترة إدلاء رئيس الوفد المعني ببيانه في الجلسة العامة.
    The author also claims that the administration of the investigation detention facility (SIZO) No. 6 in Artemevka city, as well as that of No. 5 in Donetsk city, consistently hindered his right to petition human rights NGOs by forwarding such complaints to national courts or by returning them for failure to properly indicate the address of the intended recipients. UN ويدّعي صاحب البلاغ أيضاً أن إدارة مركز التحقيق رقم 6 في مدينة أرتيمفكا، وكذا إدارة المركز رقم 5 في مدينة دونيتسك، ما فتئتا تعيقان حقه في التظلم لدى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان بتحويلها تلك الشكاوى إلى المحاكم الوطنية أو بإعادتها بذريعة عدم إيراد العناوين الصحيحة للمرسَل إليهم.
    This is the address of this place and she's obviously been here. She wrote to me. Open Subtitles هذا عنوانُ هذا المكانِ وهي كانَ من الواضح هنا.انها كَتبتْ لي
    Bearing in mind the address of the President of the Republic on 31 December 1996 announcing a number of measures to relax tension and issuing an appeal to rally the nation; UN ** وإذ نضع في الاعتبار الخطاب الذي ألقاه رئيس الجمهوية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ في أعقاب تلك البعثة، والذي تضمن إعلان تدابير عديدة لتخفيف حدة التوتر، ونداء من أجل الانتفاضة القومية؛
    Documents of the Conference on Disarmament are also available at the Conference's redesigned web site, the address of which is http://disarmament.un.org/cd/. UN كما تعرض وثائق مؤتمر نزع السلاح على موقع المؤتمر، الذي أعيد تصميمه، على شبكة الويب وعنوانه كالآتي: http://disarmament.un.org./cd/.
    Allow me to quote from the address of Prime Minister Peres to Israel's Knesset — the Israeli Parliament — two days ago: UN واسمحـــوا لــي بأن أقتبس فقرات من خطاب رئيس الوزراء السيد بيريز أمام الكنيست اﻹسرائيلي قبل يومين:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more