A public debate was initiated in 1995 by some donors which argued that strict structural adjustment was inappropriate for a post-war economy, and the adjustment programme was revised to allow rises in wages and in aid spending. | UN | وبدأ بعض المانحين مناقشة عامة للأمر في عام 1995 فحواها أن التطبيق الصارم لنــــظام التكيف الهيكلي لا يناسب اقتصاد بلد خرج لتوه من الحرب، ونقح برنامج التكيف للسماح برفع الأجور والإنفاق على المساعدات. |
This means that the policies of the adjustment programme should be harmonized with those that concern the changes required for the consolidation of the peace process. | UN | وهذا يقتضي مواءمة سياسات برنامج التكيف مع السياسات ذات الصلة بالتحولات اللازمة لتعزيز عملية السلم. |
Some elements of the adjustment programme are considered to have added to the adverse impact of the war on the urban and rural populations. | UN | وقد اعتبر أن بعض عناصر برنامج التكيف قد أضافت إلى أثر الحرب الضار على سكان المدن واﻷرياف. |
Unfortunately, the divergent views held by Suriname's authorities and by the donors on the proper way to implement the adjustment programme puts great pressure on the space necessary for a policy which focuses primarily on the well-being of the nation as a whole. | UN | ومما يؤسف له، أن اﻵراء المختلفة التي آمنت بها سلطات سورينام والجهات المانحة بشأن الطريقة السليمة لتنفيذ برنامج التكيف تضغط بشدة على المجال اللازم لسياسة تركز أساسا على رفاه اﻷمة كلها. |
the adjustment programme in Zambia was initiated in 1986 at a time when the terms of trade had declined markedly, leading to declines in gross domestic product (GDP). | UN | فقد استهل برنامج التكيف في زامبيا عام ١٩٨٦ في وقت هبطت فيه معدلات التبادل التجاري هبوطا مشهودا مما أدى إلى انخفاض الناتج المحلي اﻹجمالي. |
Every effort must be made to ensure that the principle of conditionality was applied in a well-targeted manner, i.e., it should only be tied to the achievement of the objectives of the adjustment programme. | UN | وفي هذا المضمار يجب الحرص على تطبيق مبدأ الشرطية على نحو أكثر استهدافا، مما يعني استناد هذا المبدأ بصورة قصرية على تحقيق أهداف بعينها في إطار برنامج التكيف. |
173. The Honduran Social Investment Fund (FHIS) and the Family Allowances Programme (PRAF) were established in order to ease the impact of the adjustment programme. | UN | 173- ولتخفيف آثار برنامج التكيف الهيكلي على السكان، أُنشئ الصندوق الهندوراسي للاستثمار الاجتماعي وبرنامج المخصصات الأسرية. |
During the second stage, Paris Club creditors are to reduce debt-servicing obligations by up to 80 per cent – 13 percentage points beyond that accorded under Naples terms – on a case-by-case basis, subject to a satisfactory implementation of the adjustment programme. | UN | وخلال المرحلة الثانية، يتعين على الدائنين من نادي باريس أن يقوموا على أساس كل حالة على حدة، بتخفيض التزامات خدمة الدين بما يصل إلى ٨٠ في المائة، أي بما يزيد بنسبة ١٣ درجة مئوية على النسبة الممنوحة بموجب شروط نابولي، وذلك رهنا بتنفيذ برنامج التكيف على نحو مرض. |
In 1988, when the adjustment programme was abandoned (and donor support withdrawn), copper prices were high and growth recovered. | UN | وفي عام ١٩٨٨ تم التخلي عن برنامج التكيف )وسحب الدعم المقدم من المانحين(، وكانت أسعار النحاس مرتفعة، فعاد النمو. |
At that time, it discussed a Fund staff-monitored programme for January-June 1994 designed to place the adjustment programme back on track. | UN | وفي ذلك الوقت، ناقش موضوع الاضطلاع ببرنامج، يخضع لرصد موظفي الصندوق، في الفترة من كانون الثاني/يناير الى حزيران/يونيه ١٩٩٤، وذلك بهدف استئناف برنامج التكيف على نحو سليم. |
Drawings from both credit facilities were made in 1998: GAB was used to help support the adjustment programme of the Russian Federation in July and NAB was utilized in December to help fund the programme of Brazil. | UN | وقد جرى السحب من كلا المرفقين الائتمانيين خلال عام ١٩٩٨، حيث استخدمت ترتيبات اﻹقراض العامة للمساعدة في دعم برنامج التكيف في الاتحاد الروسي في تموز/يوليه، واستخدمت ترتيبات اﻹقراض الجديدة في كانون اﻷول/ ديسمبر للمساعدة في تمويل برنامج البرازيل. |
(f) Centre-based Support: students with emotional/behavioural problems showing no improvement after receiving school-based support services are referred to more intensive pull-out remedial support in the adjustment programme run by EDB or short-term attachment programmes run by Special Schools cum Resource Centres; | UN | (و) الدعم من خلال المراكز: يحال الطلاب ذوو المشاكل العاطفية/السلوكية الذين لا يُظهرون أي تحسن بعد تلقي خدمات الدعم المدرسي إلى دعم علاجي سريع أكثر كثافة في برنامج التكيف الذي يديره مكتب التعليم أو البرامج الملحقة قصيرة الأجل التي تديرها مدارس التعليم الخاص والمراكز المرجعية؛ |