"the administering power'" - Translation from English to Arabic

    • التابعة للدولة القائمة بالإدارة
        
    • أبدتها الدولة القائمة بالإدارة
        
    • من الدولة القائمة بالإدارة
        
    • الدولة القائمة بالإدارة مع تقرير
        
    The representative also pointed out that Guamians were Americans and generally viewed their citizenship -- and the administering Power's military -- as an integral part of their lives. UN وأشار الممثل أيضا إلى أن مواطني غوام هم أمريكيون ويعتبرون عموما أن مواطنتهم - والقوات العسكرية التابعة للدولة القائمة بالإدارة - جزءان لا يتجزآن من حياتهم.
    As a result, Congress asked the Convention to reconvene in order to consider the administering Power's objections to the proposed Constitution. UN ونتيجة لذلك، طلب الكونغرس إلى المؤتمر أن يستأنف اجتماعاته لكي ينظر في الاعتراضات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة على الدستور المقترح.
    As a result, the United States Congress asked the Convention to reconvene in order to consider the administering Power's objections to the proposed constitution. UN ونتيجة لذلك، طلب كونغرس الولايات المتحدة إلى المؤتمر أن يستأنف اجتماعاته لكي ينظر في الاعتراضات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة على الدستور المقترح.
    Aware that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, UN وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    Aware that American Samoa continues to be the only United States Territory to receive financial assistance from the administering Power for the operations of the territorial Government, UN وإذ تعلم أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم،
    At the December 2003 meeting, the Minister of Finance of Anguilla presented a paper critical of the administering Power's handling of self-determination for the Territories. UN وقدم وزير مالية أنغيلا، في الاجتماع المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2003، ورقة انتقد فيها طريقة تعامل الدولة القائمة بالإدارة مع تقرير الأقاليم بمصيرها.
    As a result, Congress asked the Convention to reconvene in order to consider the administering Power's objections to the proposed constitution. UN ونتيجة لذلك، طلب الكونغرس إلى المؤتمر أن يستأنف اجتماعاته لكي ينظر في الاعتراضات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة على الدستور المقترح.
    As a result, the United States Congress had asked the Convention to reconvene in order to consider the administering Power's objections to the proposed constitution. UN ونتيجة لذلك، طلب كونغرس الولايات المتحدة إلى المؤتمر أن يستأنف اجتماعاته لكي ينظر في الاعتراضات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة على الدستور المقترح.
    Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity,27 UN وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن " الشركة من أجل التقدم والرخاء " (27)،
    Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories, UN وإذ تلاحظ كذلك التعليقات التي أبدتها الدولة القائمة بالإدارة في ورقتها البيضاء التي نشرت مؤخرا عن الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار()،
    III. Budget 15. The Montserrat public sector continues to be dependent on budgetary aid from the administering Power and other sources. UN 15 - ما زال القطاع العام في مونتسيرات يعتمد على دعم الميزانية من الدولة القائمة بالإدارة وعلى مصادر أخرى.
    Aware that Saint Helena continues to receive budgetary aid from the administering Power for the operation of the territorial Government, UN وإذ تدرك أن سانت هيلانة لا تزال تتلقى معونة للميزانية من الدولة القائمة بالإدارة من أجل ممارسة حكومة الإقليم لمهامها،
    Aware that Montserrat continues to receive budgetary aid from the administering Power for the operation of the territorial Government, UN وإذ تدرك أن مونتسيرات مستمرة في تلقي معونة لميزانيتها من الدولة القائمة بالإدارة من أجل ممارسة حكومة الإقليم لمهامها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more