"the administering powers in" - Translation from English to Arabic

    • الدول القائمة بالإدارة في
        
    • الدول القائمة بالادارة في
        
    • الدول القائمة بالإدارة واشتراكها في
        
    • الدول القائمة بالإدارة من
        
    • الدولتين القائمتين بالإدارة في
        
    • من الدول القائمة بالإدارة
        
    I draw the Assembly's attention to the question of cooperation and participation of the administering Powers in the work of the Special Committee. UN وأسترعي انتبــاه الجمعيــة العامـة لمسألة تعاون ومشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة.
    Informal consultations with the administering Powers held during the period under review had included discussions on the cooperation of the administering Powers in the review of the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN وأن مسألة تعاون الدول القائمة بالإدارة في استعراض الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد نوقشت أثناء إجراء المشاورات غير الرسمية مع الدول القائمة بالإدارة خلال الفترة المستعرضة.
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    Stressing the importance of the participation of the administering Powers in the work of the Special Committee, UN وإذ تؤكد أهمية مشاركة الدول القائمة بالإدارة في أعمال اللجنة الخاصة،
    He therefore commended the Special Committee on decolonization for trying to engage the administering Powers in a constructive spirit of cooperation. UN وأردف أنه لذلك فإنه يثني على اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لمحاولتها إشراك الدول القائمة بالإدارة في التعاون بروح بنَّاءة.
    Thus, what I would like to emphasize in this process is that the Special Committee has been making every effort to engage the administering Powers in a constructive dialogue. UN لذا، فإنني أود التشديد في هذا السياق على أن اللجنة الخاصة دأبت على بذل كل ما في وسعها من جهود لإشراك الدول القائمة بالإدارة في حوار بناء.
    The Committee took the opportunity to hear the concerns of the participants and to inform them about its work, particularly its desire to engage the administering Powers in developing decolonization plans through work programmes for the individual Territories concerned. UN واغتنمت اللجنة الفرصة للاستماع إلى شواغل المشاركين ولإبلاغهم عن أعمالها، ولا سيما رغبتها في إشراك الدول القائمة بالإدارة في وضع خطط لإنهاء الاستعمار عن طريق برامج عمل لفرادى الأقاليم المعنية.
    In recent years, the Committee has found new and creative ways to engage the administering Powers in a dialogue on the future of the Territories. UN وخلال الأعوام القليلة الماضية، وجدت اللجنة وسائل جديدة ومبتكرة لإشراك الدول القائمة بالإدارة في حوار حول مستقبل هذه الأقاليم.
    In recent years, the Committee has found new and creative ways to engage the administering Powers in a dialogue on the future of the Territories. UN وخلال الأعوام القليلة الماضية، وجدت اللجنة وسائل جديدة ومبتكرة لإشراك الدول القائمة بالإدارة في حوار حول مستقبل هذه الأقاليم.
    In recent years, the Special Committee had endeavoured to engage the administering Powers in a transparent and creative dialogue on the future of the Territories, whose circumstances and characteristics were all unique. UN وفي السنوات الأخيرة، بذلت اللجنة الخاصة جهودها في أن تشارك الدول القائمة بالإدارة في حوار شفاف وخلاق حول مستقبل الأقاليم، التي تعد ظروفها وخصائصها متميزة.
    That is why the Committee will continue to seek the cooperation of the administering Powers in facilitating United Nations special missions to the Territories under their administration. UN ولذلك، ستواصل اللجنة طلب تعاون الدول القائمة بالإدارة في تيسير البعثات الخاصة للأمم المتحدة إلى الأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    I count on the administering Powers in particular to discharge their obligations in a manner that promotes the well-being of the inhabitants of the territories within their responsibility. UN وإنني أعول بوجه خاص على الدول القائمة بالإدارة في النهوض بواجباتها على نحو يعزز رفاه سكان الأقاليم وفقاً لما تمليه مسؤوليتها.
    25. The participation of the administering Powers in the work of the Committee has been referred to in paragraphs 14 and 15 above. UN 25 - وأشير في الفقرتين 14 و 15 أعلاه إلى مشاركة الدول القائمة بالإدارة في عمل اللجنة.
    24. The participation and cooperation of the administering Powers in the work of the Committee has been referred to in paragraphs 13 and 14 above. UN 24 - وأشير في الفقرتين 13 و 14 أعلاه إلى مشاركة الدول القائمة بالإدارة في عمل اللجنة وتعاونها معها.
    3. In its report, the Special Committee addressed the role of the administering Powers in making progress towards decolonization and noted the exemplary cooperation of New Zealand with regard to the work of the Special Committee concerning Tokelau, including the mission to Tokelau in October 2007 to observe the referendum on self-determination there. UN 3 - وذكر أن اللجنة الخاصة تناولت، في تقريرها، دور الدول القائمة بالإدارة في تحقيق التقدم صوب إنهاء الاستعمار، ونوهت بتعاون نيوزيلندا المثالي فيما يتعلق بعمل اللجنة الخاصة بشأن توكيلاو، بما في ذلك تعاونها مع البعثة التي أوفدت إلى توكيلاو في تشرين الأول/أكتوبر 2007 لمراقبة استفتاء تقرير المصير.
    At the same time, participation by the administering Powers in the work of the Special Committee remains crucial. UN وفي نفس الوقت، مازالت مسألة مشاركة الدول القائمة بالادارة في أعمال اللجنة الخاصة مسألة حاسمة اﻷهمية.
    Cooperation and participation of the administering Powers in the work of the Special Committee UN 6 - تعاون الدول القائمة بالإدارة واشتراكها في أعمال اللجنة الخاصة
    She stated that her Government welcomed the efforts made by the Special Committee on decolonization to pursue informal dialogue with the administering Powers in order to ascertain the wishes of the peoples of the Territories with a view to the possible removal of those Territories from the Special Committee's list. UN وأعربت عن ترحيب حكومتها بالجهود التي تبذلها اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لمواصلة الحوار غير الرسمي مع الدول القائمة بالإدارة من أجل الوقوف على رغبات شعوب الأقاليم كيما يتسنى إزالتها من قائمة اللجنة الخاصة.
    32. The participants welcome the presence at the Seminar of a senior-level representative from the Government of the United Kingdom, one of the administering Powers in the Caribbean region, and look forward to further engagement and cooperation between the Special Committee and the United Kingdom. UN 32 - يرحب المشاركون بوجود ممثل رفيع المستوى لحكومة المملكة المتحدة في الحلقة الدراسية، وهي إحدى الدولتين القائمتين بالإدارة في منطقة البحر الكاريبي، ويتطلعون إلى مواصلة المشاركة والتعاون بين اللجنة الخاصة والمملكة المتحدة.
    (b) To seek the full cooperation of the administering Powers in the discharge of the tasks referred to above; UN (ب) التماس التعاون التام من الدول القائمة بالإدارة في الاضطلاع بالمهام المشار إليها أعلاه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more