"the administering powers of" - Translation from English to Arabic

    • القائمة بالإدارة
        
    • القائمة بالادارة
        
    It was important for the administering Powers of the Territories and Member States to support and cooperate with the legitimate representatives of the Territories. UN ومن المهم بالنسبة للدول القائمة بالإدارة والدول الأعضاء أن تدعم الممثلين الشرعيين للأقاليم وتتعاون معهم.
    He therefore called on the administering Powers of the Non-Self-Governing Territories to cooperate with the Special Committee with a view to promoting the decolonization process. UN وهذا ما يدفعه إلى دعوة السلطات القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إلى التعاون مع اللجنة الخاصة بغرض تعزيز عملية إزالة الاستعمار.
    His delegation welcomed the progress that had been made in the question of Tokelau and called on the administering Powers of the other Territories to increase their cooperation with the Special Committee. UN ويرحب وفده بالتقدم المحرز في مسألة توكيلاو وناشد السلطات القائمة بالإدارة والأقاليم الأخرى زيادة تعاونها مع اللجنة الخاصة.
    At the same time, the United Nations must ensure that economic and other activities being carried out by the administering Powers of Non-Self-Governing Territories did not run counter to the interests of the people but instead promoted development and helped them make progress towards self-determination, while safeguarding their cultural identity and their heritage. UN وفي الوقت نفسه، يجب على الأمم المتحدة أن تضمن ألا تتعارض الأنشطة الاقتصادية وغيرها التي تقوم بها السلطات القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مع مصالح الشعوب، بأن تعمل على تعزيز التنمية وتساعدها على إحراز التقدم نحو تقرير المصير مع حماية هويتها وتراثها الثقافي.
    On behalf of the Special Committee and at its behest I have stressed to the administering Powers of the Non-Self-Governing Territories the importance that we attach to their cooperation in our efforts. UN وباسم اللجنة الخاصة، وبناء على طلبها، أكدت للدول القائمة بالادارة في اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، اﻷهميــة التي نعلقهــا علــى تعاونها معنا في جهودنــا.
    the administering Powers of Non-Self-Governing Territories played a key role in decolonization and must be urged to cooperate fully with the United Nations, in particular by reporting regularly on conditions in the Territories under their administration. UN وأضاف قائلا إن الدول القائمة بالإدارة في الأقاليم فير المتمتعة بالحكم الذاتي تقوم بدور رئيسي في إنهاء الاستعمار ويجب حثها على التعاون بصورة تامة مع الأمم المتحدة، ولا سيما بتقديم تقارير منتظمة بشأن أحوال الأقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    38. Mr. Mwinyi (United Republic of Tanzania) called upon the administering Powers of the remaining Non-Self-Governing Territories to do what was necessary to achieve their decolonization under the Charter and the Declaration on decolonization. UN 38 - السيد مويني (جمهورية تنـزانيا المتحدة): دعا السلطات القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي المتبقية للقيام بما يلزم لتحقيق إنهاء استعمارها بموجب الميثاق وإعلان إنهاء الاستعمار.
    At the same time, the United Nations must ensure that economic and other activities being carried out by the administering Powers of Non-Self-Governing Territories did not run counter to the interests of their peoples but instead promoted development and helped them make progress towards self-determination, while safeguarding their cultural identity and their heritage. UN وأضاف قائلا إنه يتعين على الأمم المتحدة في الوقت نفسه كفالة ألا تدار الأنشطة الاقتصادية وغير الاقتصادية التي تضطلع بها السلطات القائمة بالإدارة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بصورة تتعارض مع مصالح شعوبها، بل يتعين عليها بدلا عن ذلك أن تعزز التنمية وأن تساعدها على التقدم نحو تقرير المصير، وأن تحافظ في الوقت نفسه على هويتها الثقافية وتراثها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more