the Administration considers that the recommendation of the Board of Auditors has been implemented. | UN | وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفذت. |
the Administration considers that the recommendation of the Board of Auditors has been implemented. | UN | وترى الإدارة أن توصية مجلس مراجعي الحسابات قد نُفّذت. |
the Administration considers that this is an appropriate governance structure for the project. | UN | وترى الإدارة أن هذا يشكل هيكلا إداريا مناسبا للمشروع. |
Therefore, the Administration considers the disclosure of contributions in kind in the financial statements to be appropriate. | UN | وعليه، ترى الإدارة أن الكشف عن التبرعات العينية في البيانات المالية أمر مناسب. |
Accordingly, the Administration considers that these standards have in fact been complied with in the presentation of the financial statements. | UN | وبناء على ذلك، ترى الإدارة أنه قد جرى الامتثال بالفعل لتلك المعايير في تقديم البيانات المالية. |
127. In the light of the comments provided to the Board in paragraph 281 of its report, the Administration considers this recommendation implemented. | UN | 127 - في ضوء التعليقات التي قُدمت إلى المجلس في الفقرة 281 من تقريره، ترى الإدارة أن هذه التوصية قد نفذت. |
57. In view of the comments in paragraph 104 of the Board's report, the Administration considers the recommendation as fully implemented. | UN | 57 - على ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 104 من تقرير المجلس، تعتبر الإدارة هذه التوصية منفّذة بالكامل. |
20. the Administration considers this recommendation to have been implemented. | UN | 20 - وتعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نُفذت. |
the Administration considers that it is important to complete these transition activities. | UN | وترى الإدارة أن ذلك ضروري لاستكمال أنشطة المرحلة الانتقالية. |
230. the Administration considers that the effective monitoring and accountability mechanisms that were being put in place would improve the management of the quick impact projects. | UN | 230- وترى الإدارة أن من شأن الآليات الفعالة للرصد والمساءلة التي في طور الإنشاء أن تحسن إدارة المشاريع السريعة الأثر. |
the Administration considers the recommendation to have been implemented. | UN | وترى الإدارة أن التوصية قد تم تنفيذها. |
the Administration considers the impact to be positive based on the successful start-ups of ONUB and UNOCI. | UN | وترى الإدارة أن النتائج كانت إيجابية بدليل النجاح في بدء عملية الأمم المتحدة في بوروندي وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
As such, the Administration considers that its valuation using actuarial principles that take into account, inter alia, the future rate of accumulation and discounting to present-day values, to be consistent with the relevant requirements under IPSAS 25. | UN | وترى الإدارة أن تقييمها باستخدام المبادئ الاكتوارية التي تراعي، ضمن جملة أمور، معدل التراكم والخصم في المستقبل على القيم الحالية، يتمشي مع الشروط ذات الصلة في إطار المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Consequently, the Administration considers that the above recommendation is redundant and that it should be closed. | UN | وبالتالي، ترى الإدارة التوصية أعلاه لا لزوم لها وينبغي إغلاق ملفها. |
Therefore, the Administration considers the disclosure of contributions in kind in the financial statements to be appropriate. | UN | وعليه، ترى الإدارة أن الكشف عن التبرعات العينية في البيانات المالية أمر مناسب. |
In the present note the Secretary-General provides comments on a number of issues which the Administration considers require clarification. I. Introduction | UN | وتقدم مذكرة الأمين العام هذه تعليقات على عدد من المسائل التي ترى الإدارة أنها بحاجة إلى توضيح. |
In the present note, the Secretary-General provides comments on issues which the Administration considers require clarification. | UN | ويقدم الأمين العام في هذه المذكرة تعليقات على المسائل التي ترى الإدارة أنها تتطلب التوضيحات. |
56. In the light of the comments reflected in paragraphs 146 and 147 of the Board's report, the Administration considers the implementation of this recommendation to be in progress. | UN | 56 - في ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين 146 و 147 من تقرير المجلس، ترى الإدارة أن هذه التوصية قيد التنفيذ. |
74. As previously communicated to the Board, the Administration considers that there is a need to distinguish between the life expectancy and the useful life of an asset. | UN | 74 - ووفقاً لما سبق إبلاغ المجلس به، تعتبر الإدارة أن هناك حاجة إلى التمييز بين العمر المتوقع وللأصول وعمر الانتفاع بها. |
II), chap. II). the Administration considers this recommendation implemented. | UN | وتعتبر الإدارة أن هذه التوصية قد نُفذت. الحالة: نفذت |
In the present document, the Secretary-General provides comments on issues that the Administration considers to require clarification. | UN | ويقدم الأمين العام في هذه الوثيقة تعليقاته على المسائل التي ترتئي الإدارة أنها تستدعي التوضيح. أولا - مقدمة |