"the administration continue to" - Translation from English to Arabic

    • تواصل الإدارة
        
    • تستمر الإدارة في
        
    • للإدارة العامة على
        
    It requests that the Administration continue to seek creative methods for encouraging staff participation in the process. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل ابتكارية تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    It requests that the Administration continue to seek creative methods for encouraging staff participation in the process. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل خلاقة تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    The Board recommends that the Administration continue to implement its plan to review the vendor registration programme and initiate a systematic updating of information in order to ensure that relevant and reliable information on the status of registered vendors is maintained. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة تنفيذ خطتها لاستعراض برنامج تسجيل البائعين وبدء عملية لتحديث المعلومات بصفة منتظمة لضمان الاحتفاظ بمعلومات مناسبة وموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين.
    56. The Board recommends that the Administration continue to review the obligations related to amended contracts and effect the adjustments in IMIS in a timely manner. UN 56 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة استعراض الالتزامات المتعلقة بالعقود المعدلة وأن تُدخِل التعديلات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل في الوقت المناسب.
    2. The Board recommends that the Administration continue to adhere to the requirement for prior submission of cases to the contract committees for consideration, even in cases of procurement under the exigency rule (para. 71). UN 2 - يوصي المجلس أن تستمر الإدارة في الالتزام بشرط التقديم المسبق للحالات إلى لجنة العقود للنظر فيها، حتى وإن كانت هذه الحالات تدخل تحت بند الشراء بموجب الحاجة الماسة (الفقرة 71).
    Mechanisms within the Administration continue to serve the need of co-ordinating policies and measures among Government bureaux and departments, ensuring that adequate consideration is given to the interests of children. UN وتعمل الآليات التابعة للإدارة العامة على تلبية الحاجة إلى تنسيق السياسات والتدابير بين المكاتب والإدارات الحكومية بما يكفل إيلاء المراعاة الكافية لمصالح الطفل.
    136. The Board recommended that the Administration continue to pursue the exemption of the mission from payment of value-added tax with the host Government. UN 136- وأوصى المجلس بأن تواصل الإدارة بحث إعفاء البعثة من دفع ضريبة القيمة المضافة مع الحكومة المضيفة.
    29. In paragraph 102, the Board recommended that the Administration continue to take appropriate steps to adopt common standards and best practices, including documenting " lessons learned " exercises. UN 29 - وفي الفقرة 102 أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ الخطوات المناسبة لاعتماد معايير موحدة وأفضل الممارسات، بما في ذلك ممارسات ' ' الدروس المستفادة``.
    102. The Board recommends that the Administration continue to take appropriate steps to adopt common standards and best practices, including documenting " lessons learned " exercises. UN 102 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ الخطوات المناسبة لتبني المعايير الموحدة وأفضل الممارسات، بما في ذلك ممارسات ' ' الدروس المستفادة``.
    The Board recommends that the Administration continue to take steps to ensure that missions improve the management of long-outstanding accounts receivable and review its systems to ensure the accurate ageing of accounts receivable. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ خطوات لضمان أن تحسن البعثات إدارة الحسابات المستحقة القبض لفترات طويلة وأن تستعرض النظم التي تتبعها لضمان التحديد الدقيق لعمر الحسابات المستحقة القبض.
    14. The Board recommends that the Administration continue to enhance its monitoring of oversight bodies' recommendations by specifying time frames for the implementation of such recommendations. UN 14 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة تعزيز جهودها في رصد تنفيذ توصيات هيئة الإدارة بتحديد أطر زمنية لتنفيذ تلك التوصيات.
    131. The recommendation that the Administration continue to undertake appropriate measures to achieve the goal of gender parity in the Secretariat is accepted. UN 131 - وقُبلت التوصية بأن تواصل الإدارة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة.
    The Committee requests that the Administration continue to work with staff representatives to seek creative methods for encouraging staff participation in and/or contribution to the process. UN وتطلب اللجنة أن تواصل الإدارة العمل مع ممثلي الموظفين على التماس أساليب مبتكرة لتشجيع الموظفين على المشاركة و/أو المساهمة في هذه العملية.
    The Board recommends that the Administration continue to exert more efforts in regard to the submission by the traveller of the travel expense claim form in a timely manner and in trying to recover long-outstanding amounts from former staff. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة بذل المزيد من الجهود فيما يتعلق بتقديم المسافرين نماذج المطالبة بمصروفات السفر في الوقت المناسب ومحاولة استرداد المبالغ غير المدفوعة منذ فترات طويلة من الموظفين السابقين.
    121. In paragraph 218, the Department of Peacekeeping Operations agreed with the Board's reiterated recommendation that the Administration continue to improve the timely finalization of the memorandums of understanding. UN 121 - وفي الفقرة 218، وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على التوصية المكررة من المجلس بأن تواصل الإدارة تحسين عملية وضع الصيغة النهائية لمذكرات التفاهم في حينها.
    50. In paragraph 188, the Board recommended that the Administration continue to develop and conduct training programmes that would address issues involved in the implementation of results-based budgeting. UN 50 - وفي الفقرة 188 أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة تطوير وتنظيم البرامج التدريبية التي تعالج قضايا تنفيذ الميزنة على أساس النتائج.
    93. In paragraphs 15 (r) and 284, the Board recommended that the Administration continue to introduce improvements in the asset management system. UN 93 - وفي الفقرتين 15 (ص) و 284، أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة إدخال تحسينات في نظام إدارة الأصول.
    (r) the Administration continue to introduce improvements in the asset management system (para. 284); UN (ص) تواصل الإدارة الأخذ بالتحسينات في نظام إدارة الأصول (الفقرة 284)؛
    224. The Board recommends that the Administration continue to implement its plan to review the vendor registration programme and initiate a systematic updating of information in order to ensure that relevant and reliable information on the status of registered vendors is maintained. UN 224 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة تنفيذ خطتها لاستعراض برنامج تسجيل البائعين وبدء عملية لتحديث المعلومات على نطاق المنظومة لضمان الاحتفاظ بالمعلومات المناسبة والموثوق بها عن وضع البائعين المسجلين.
    278. The Board recommends that the Administration continue to pursue and formalize the concept of integrated mission partnerships, determine their function, structure and role as well as finalize guiding principles, policies, and guidelines to govern integrated missions. UN 278- يوصي المجلس بأن تواصل الإدارة إرساء مفهوم شراكات البعثة المتكاملة وإضفاء الطابع الرسمي عليها، وأن تقوم بتحديد مهامها وهيكلها ودورها، وكذا وضع الصيغة النهائية للمبادئ التوجيهية والسياسات والخطوط العامة لتنظيم البعثات المتكاملة.
    The Board recommends that the Administration continue to adhere to the requirement for prior submission of cases to the contract committees for consideration, even in cases of procurement under the exigency rule (ibid., para. 71). UN أوصى المجلس بأن تستمر الإدارة في الالتزام بشرط التقديم المسبق للحالات إلى لجان العقود للنظر فيها، حتى وإن كانت هذه الحالات تدخل تحت بند الشراء بموجب قاعدة الحاجة الماسة (المرجع نفسه، الفقرة 71)
    Mechanisms within the Administration continue to serve the need of coordinating policies and measures among Government bureaux and departments, ensuring that adequate consideration is given to the interests of children. UN وتعمل الآليات التابعة للإدارة العامة على تلبية الحاجة إلى تنسيق السياسات والتدابير بين المكاتب والإدارات الحكومية بما يكفل إيلاء المراعاة الكافية لمصالح الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more