"the administration informed the board that it" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغت الإدارة المجلس بأنها
        
    • أبلغت الإدارة المجلس بأنها
        
    • وأبلغت الإدارة المجلس أنها
        
    • أبلغت الإدارة المجلس أنها
        
    • وأخطرت الإدارة المجلس بأنها
        
    • وقد أبلغت اﻹدارة المجلس أنها
        
    • وأعلمت الإدارة المجلس بأنها
        
    the Administration informed the Board that it had deliberately left these posts vacant so as to protect its budget for the implementation phase. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تركت هذه الوظائف شاغـرة عن قصد من أجل حماية ميزانيتها لمرحلة التنفيذ.
    the Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    the Administration informed the Board that it was in the process of updating the names of Fund Management Officers as the audit was being conducted. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقوم حاليا باستكمال أسماء المسؤولين عن الصناديق وقت إجراء مراجعة الحسابات.
    the Administration informed the Board that it had already taken action on the matter. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنها قامت بالفعل باتخاذ الإجراء اللازم بشأن هذه المسألة.
    18. the Administration informed the Board that it would in future enforce adherence to the mid-month deadline for submission of financial reports to Headquarters. UN 18 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستفرض مستقبلا الالتزام بموعد منتصف الشهر فيما يتعلق بتقديم التقارير المالية إلى المقر.
    47. the Administration informed the Board that it agreed with the recommendation and would require certifying officers to ensure that project expenditures were kept within the approved budgets/allotment ceilings. UN 47 - أبلغت الإدارة المجلس أنها توافق على التوصية وأنها ستضمن الاقتضاء من الموظفين المسؤولين عن التصديق على نفقات المشاريع إبقاءها في حدود الميزانيات/الاعتمادات المخصصة المقَرة.
    the Administration informed the Board that it plans to enhance the closing instructions and develop and utilize other procedures to ensure that Headquarters staff can validate the quality of data from the field. UN وأخطرت الإدارة المجلس بأنها تعتزم تعزيز تعليمات الإقفال وأنها أعدت واستخدمت إجراءات تضمن إمكان مصادقة موظفي المقر على جودة البيانات الآتية من الميدان.
    the Administration informed the Board that it would continue to monitor the trends in implementation rates and improve the funds monitoring tool. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستواصل رصد الاتجاهات في معدلات تنفيذ الميزانيات وتحسين أداة رصد الأموال.
    the Administration informed the Board that it would take steps to ensure that non-expendable property was correctly categorized in future financial statements. 4. Financial management and control UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستتخذ الخطوات اللازمة لضمان وضع هذه الممتلكات في الفئة الصحيحة في البيانات المالية المقبلة.
    the Administration informed the Board that it had already requested the other office in the building to obligate annually the necessary funds for rental charges. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها طلبت فعلا إلى المكاتب الأخرى في المبنى أن ترصد كل سنة المبالغ اللازمة لتكاليف الإيجار.
    the Administration informed the Board that it would take steps to ensure that non-expendable property was correctly categorized in future financial statements. 4. Financial management and control UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستتخذ الخطوات اللازمة لضمان وضع هذه الممتلكات في الفئة الصحيحة في البيانات المالية المقبلة.
    the Administration informed the Board that it had already requested the other office in the building to obligate annually the necessary funds for rental charges. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها طلبت فعلا إلى المكاتب الأخرى في المبنى أن ترصد كل سنة المبالغ اللازمة لتكاليف الإيجار.
    the Administration informed the Board that it was undertaking a comprehensive study of actual space utilization and that it should have more accurate data by the end of 2014. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تجري دراسة شاملة للاستخدام الفعلي لأماكن العمل، وأنها ستحصل على بيانات أكثر دقة بنهاية عام 2014.
    21. the Administration informed the Board that it fully accepts the need to update and reformulate its ICT strategy. UN 21 - وأبلغت الإدارة المجلس بأنها تقرّ تماماً بضرورة استكمال استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة صياغتها.
    the Administration informed the Board that it had already taken action on the matter. UN وقد أبلغت الإدارة المجلس بأنها قامت بالفعل باتخاذ الإجراء اللازم بشأن هذه المسألة.
    56. the Administration informed the Board that it made ex-gratia payments amounting to approximately $11,500 during 2000. UN 56 - أبلغت الإدارة المجلس بأنها قدمت إكراميات تبلغ ما يقرب من 500 11 دولار خلال عام 2000.
    503. the Administration informed the Board that it would take steps to ensure that non-expendable property is correctly categorized in future financial statements. UN 503- أبلغت الإدارة المجلس بأنها ستتخذ خطوات لوضع الممتلكات غير المستهلكة في فئاتها الصحيحة في البيانات المالية المقبلة.
    the Administration informed the Board that it would endeavour to settle the outstanding liabilities of the missions in question as soon as and to the extent possible. UN وأبلغت الإدارة المجلس أنها ستسعى جاهدة إلى تسوية الخصوم غير المسددة المتعلقة بالبعثات قيد البحث في أسرع وقت وبأقصى قدر ممكن.
    186. the Administration informed the Board that it was analysing the requirements for the integration of programmatic and financial information in IMDIS, in consultation with partners and stakeholders in the Secretariat. UN 186 - وأبلغت الإدارة المجلس أنها تقوم بتحليل احتياجات إدماج المعلومات البرنامجية والمالية في نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق، وذلك بالتشاور مع الشركاء وأصحاب المصلحة في الأمانة العامة.
    56. the Administration informed the Board that it had made ex gratia payments amounting to approximately $11,500 during 2000. UN 56 - أبلغت الإدارة المجلس أنها قدمت إكراميات تبلغ ما يقرب من 500 11 دولار خلال عام 2000.
    the Administration informed the Board that it would endeavour to settle the outstanding liabilities of the missions in question to the extent possible, based on the availability of cash, which is dependent on Member States settling outstanding contributions. UN وأخطرت الإدارة المجلس بأنها سوف تسعى إلى تسوية الخصوم المستحقة للبعثات المعنية بالقدر الممكن استنادا إلى توافر النقدية، وهو أمر يتوقف على سداد الدول الأعضاء للاشتراكات المستحقة.
    the Administration informed the Board that it had recently carried out a review of the vendor roster and weeded out 516 non-performing vendors and added 1,281 vendors to bring it up to date. UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس أنها أجرت مؤخرا استعراضا لسجل الموردين وحذفت منه ٥١٦ من الموردين المقصرين في اﻷداء وأضافت ٢٨١ ١ موردا لاستكمال السجل.
    the Administration informed the Board that it expected to issue a new communication manual in the second half of 2004. UN وأعلمت الإدارة المجلس بأنها تتوقع إصدار دليل اتصالات جديد في النصف الثاني من عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more