"the administration of justice and the rule" - Translation from English to Arabic

    • إقامة العدل وسيادة
        
    • بإقامة العدل وسيادة
        
    While national justice systems may differ, the administration of justice and the rule of law in all countries should be based on universal principles. UN وفي حين قد تختلف نُظم العدالة الوطنية، فإن إقامة العدل وسيادة القانون في جميع البلدان ينبغي أن تقوم على مبادئ عالمية.
    the administration of justice and the rule of law remain weak. UN ولا تزال إقامة العدل وسيادة القانون ضعيفة.
    The meetings mapped out Iraqi needs, took stock of current donor assistance in the rule of law sector, and formulated an overall strategy for strengthening the administration of justice and the rule of law. UN وقد حددت الاجتماعات بدقة الاحتياجات العراقية وأجرت تقديراً للمساعدة التي يقدمها المانحون حالياً في قطاع سيادة القانون وصاغت استراتيجية شاملة لتوطيد إقامة العدل وسيادة القانون.
    IV. TOPIC 3: THE NEED FOR CAPACITY-BUILDING, INCLUDING THE STRENGTHENING OF the administration of justice and the rule OF LAW UN رابعاً - الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    C. The need for capacity-building, including strengthening the administration of justice and the rule of law UN جيم - الحاجة إلى بناء القدرات، بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    4. Topic 3: The need for capacity-building, including the strengthening of the administration of justice and the rule of law. UN 4- الموضوع الثالث: الحاجة إلى بناء القدرات بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    The text, agreed unanimously by over 150 representatives of 51 fully compliant institutions worldwide, is testimony of their growing role in the administration of justice and the rule of law. UN فالنص الذي وافق عليه بالإجماع أكثر من 150 ممثلاً من 51 من المؤسسات التي تمتثل بالكامل لمبادئ باريس في جميع أنحاء العالم هو شهادة على زيادة أدوارها في إقامة العدل وسيادة القانون.
    However, it remained concerned about the administration of justice and the rule of law and the lack of efficient and effective administration of juvenile justice. UN لكنها ذكرت أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء إقامة العدل وسيادة القانون والافتقار إلى إدارة ناجعة وفعالة لشؤون قضاء الأحداث.
    The plan is expected to address not only drug control but also other emerging and existing threats in the subregion, such as corruption, money-laundering, trafficking in human beings and small firearms, as well as to strengthen the administration of justice and the rule of law. UN ومن المتوقّع ألاّ تقتصر خطة العمل على العناية بمكافحة المخدرات، بل أن تشمل أيضا العناية بالتصدّي لسائر الأخطار الناشئة والحالية التي تتهدّد هذه المنطقة الفرعية من الإقليم، ومنها الفساد وغسل الأموال والاتِّجار بالبشر والأسلحة النارية الصغيرة، وكذلك بتعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    The plan of action is expected to address not only drug control but also other emerging and existing threats in the subregion, such as corruption, money-laundering, trafficking in human beings and small firearms, as well as to strengthen the administration of justice and the rule of law. UN ويتوقع ألاّ تقتصر خطة العمل هذه على مكافحة المخدرات، بل أن تشمل أيضا التصدّي لسائر الأخطار المستجدة والقائمة التي تتهدّد هذه المنطقة الفرعية، كالفساد وغسل الأموال والاتِّجار بالبشر والأسلحة النارية الصغيرة، إلى جانب تدعيم إقامة العدل وسيادة القانون.
    Solomy Bossa, " The need for capacity-building, including the strengthening of the administration of justice and the rule of law " (HR/NB/SEM.2/2002/BP.3). UN سولومي بوصا " الحاجة إلى بناء القدرات بما في ذلك تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون " (HR/NB/SEM.2/2002/BP.3).
    It is regrettable that such behaviour has led to the need to prosecute several contempt cases during the reporting period: 11 cases are currently ongoing, and the Tribunal is diligently discharging its duty to pursue these matters, in order to safeguard the integrity of the proceedings and the administration of justice and the rule of law. UN ومن المؤسف أن هذا السلوك قد أدى إلى مباشرة عدة دعاوى تتصل بانتهاك حرمة المحكمة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، فهناك 11 قضية قيد النظر حاليا، وتحرص المحكمة على الاضطلاع بواجبها فيما يتعلق بمتابعة هذه المسائل، من أجل الحفاظ على سلامة الإجراءات و إقامة العدل وسيادة القانون.
    1. Strengthening the administration of justice and the rule of law UN 1- تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون
    OHCHR promoted NHRI compliance with the Paris Principles, and sought to strengthen the capacity of these institutions to address core protection issues such as discrimination, torture and violations committed in the context of migration, and to generally reinforce the administration of justice and the rule of law. UN وعززت المفوضية امتثال هذه المؤسسات لمبادئ باريس، وسعت إلى تعزيز قدراتها على معالجة قضايا الحماية الأساسية مثل التمييز والتعذيب والانتهاكات المرتكبة في سياق الهجرة، كما سعت عموماً إلى تعزيز إقامة العدل وسيادة القانون.
    Furthermore, it conducted several human rights training programmes for prison and police officers, civil society organizations and traditional leaders on the administration of justice and the rule of law, economic, social and cultural rights, political participation by persons with disabilities and sexual and gender-based violence. UN إضافة إلى ذلك، نفذت البعثة عدة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان لضباط السجون والشرطة، ولمنظمات المجتمع المدني والزعماء التقليديين بشأن إقامة العدل وسيادة القانون والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ والعنف الجنسي والجنساني.
    Additionally, it conducted several human rights training programmes for prison and police officers, as well as civil society organizations and traditional leaders, on the administration of justice and the rule of law; economic, social and cultural rights; political participation by persons with disabilities; and sexual and gender-based violence. UN إضافة إلى ذلك، نفذ المكتب عدة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان لضباط السجون والشرطة، وكذلك لمنظمات المجتمع المدني والقادة التقليديين، بشأن إقامة العدل وسيادة القانون؛ والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛ والمشاركة السياسية للأشخاص ذوي الإعاقة؛ والعنف الجنسي والجنساني.
    15. Encourages States to ensure that their legal frameworks, implementing regulations and judicial manuals are fully in line with their international obligations and take into account relevant commitments in the area of the administration of justice and the rule of law; UN 15- يشجع الدول على أن تضمن مطابقة أطرها القانونية ولوائحها التنفيذية وأدلتها القضائية بالكامل لالتزاماتها الدولية ومراعاتها للالتزامات ذات الصلة في مجالي إقامة العدل وسيادة القانون؛
    Recognizing the challenges of institution- and State-building facing South Sudan, including the administration of justice and the rule of law, the protection of the rights of women and children and the enjoyment of civil, political, social and economic rights, and commending the steps being taken to address those challenges, UN وإذ يسلم بالتحديات التي يواجهها جنوب السودان فيما يتعلق ببناء المؤسسات وبناء الدولة، بما في ذلك إقامة العدل وسيادة القانون، وحماية حقوق المرأة والطفل، وإعمال الحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية، وإذ يشيد بما اتُخذ من خطوات لمعالجة هذه التحديات،
    Recognizing the challenges of institution- and State-building facing South Sudan, including the administration of justice and the rule of law, the protection of the rights of women and children and the enjoyment of civil, political, social and economic rights, and commending the steps being taken to address those challenges, UN وإذ يسلم بالتحديات التي تواجه جنوب السودان فيما يتعلق ببناء المؤسسات وبناء الدولة، بما في ذلك إقامة العدل وسيادة القانون، وحماية حقوق المرأة والطفل، وإعمال الحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية والاقتصادية، وإذ يشيد بما اتُخذ من خطوات لمعالجة هذه التحديات،
    15. Encourages States to ensure that their legal frameworks, implementing regulations and judicial manuals are fully in line with their international obligations and take into account relevant commitments in the area of the administration of justice and the rule of law; UN 15- يشجع الدول على أن تضمن مطابقة أطرها القانونية ولوائحها التنفيذية وأدلتها القضائية بالكامل لالتزاماتها الدولية ومراعاتها للالتزامات ذات الصلة في مجالي إقامة العدل وسيادة القانون؛
    Some references are also made in sections on the administration of justice and the rule of law, and the constitutional, legal and institutional human rights framework. UN كما يرد ذكرهم في الأجزاء المتصلة بإقامة العدل وسيادة القانون، والأطر الدستورية والقانونية والمؤسسية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more