"the administration to" - Translation from English to Arabic

    • الإدارة على
        
    • الإدارة إلى
        
    • الإدارة من أجل
        
    • من الإدارة أن
        
    • اﻹدارة على أن
        
    • إلى اﻹدارة أن
        
    • إسراع الإدارة بالقيام
        
    • الإدارة حتى
        
    • أن تقوم الإدارة
        
    • للإدارة أن
        
    • اﻹدارة للتأكد
        
    • قيام الإدارة
        
    Accordingly, it urges the Administration to keep this matter under review. UN وعليه، فإنه حث الإدارة على إبقاء هذه المسألة قيد الاستعراض.
    Therefore, the Board encourages the Administration to take further measures to improve the rate of physical verification at various missions. UN ولذلك، يشجع المجلس الإدارة على اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين معدلات التحقق الفعلي في مختلف البعثات.
    The Advisory Committee concurs with the Board's observations and recommendations on human resources management and urges the Administration to ensure their implementation without delay. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن إدارة الموارد البشرية وتحث الإدارة على كفالة تنفيذها دون إبطاء.
    The Board invites the Administration to assign specific responsibility and establish an achievable time frame to implement them. UN ويدعو المجلس الإدارة إلى تحديد مسؤولية محددة عن تنفيذها مع وضع إطار زمني يمكن تنفيذها فيه.
    It is also active on behalf of awareness-raising measures, drafts opinions on legislative proposals, consultations, and ordinances, and coordinates measures within the Administration to bring about equal opportunity. UN وينشط المكتب أيضاً في وضع تدابير التوعية، وصياغة الآراء بشأن المقترحات والمشاورات والأوامر التشريعية، ويقوم بتنسيق التدابير التي تتخذ داخل الإدارة من أجل تحقيق تكافؤ الفرص.
    She also asked the Administration to be allowed to leave her post, so that she could go to a medical centre, but her request was rejected again. UN وطلبت أيضاً من الإدارة أن تسمح لها بمغادرة مكان عملها لتذهب إلى مركز طبي، ولكن طلبها رُفض مجدداً.
    The Board would encourage the Administration to establish during 1996-1997 an appropriate policy, which should provide standardization of hardware and software. UN ويشجع المجلس اﻹدارة على أن تقرر خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ سياسة ملائمة، يكون من شأنها أن توفر توحيد مقاييس المكونات المادية والبرامجيات.
    The Advisory Committee encourages the Administration to pursue the expeditious implementation of all of the Board's recommendations. UN وتشجع اللجنة الاستشارية الإدارة على مواصلة الإسراع بتنفيذ جميع توصيات المجلس.
    29. The Advisory Committee encouraged the Administration to implement rapidly all of the Board of Auditors' recommendations. UN 29 - وقالت إن اللجنة الاستشارية شجعت الإدارة على تنفيذ جميع توصيات مجلس مراجعي الحسابات بسرعة.
    The Board urges the Administration to implement this recommendation. UN ويحث المجلس الإدارة على تنفيذ هذه التوصية.
    The Board urges the Administration to implement this recommendation. UN ويحث المجلس الإدارة على تنفيذ هذه التوصية.
    The Board encourages the Administration to continue with its efforts to recover outstanding staff debts. UN ويشجع المجلس الإدارة على أن تواصل جهودها الرامية إلى استرداد ديون الموظفين غير المسددة.
    What should be done for training to be a useful tool for the Administration to adapt to globalization efficiently? UN فماذا ينبغي القيام به حتى يصبح التدريب أداة مفيدة لتكيف الإدارة على نحو فعال مع العولمة؟
    The Board encourages the Administration to continue to review its system of allocating resources in the context of subsequent cancellation of programmed outputs. UN ويشجع المجلس الإدارة على استعراض النظام الذي تتبعه في مجال تخصيص الموارد في سياق الإلغاء اللاحق للنواتج المبرمجة.
    With the relocation of the Administration to a separate annex building, it is no longer possible for these services to be shared. UN بيد أنه يتعذر الآن تقاسم هذه الخدمات بسبب انتقال الإدارة إلى مبنى ملحق منفصل.
    That qualified opinion should have led the Administration to check the accuracy of the finding and potentially make an adjustment in the accounts. UN وكان هذا التحفظ قمينا بأن يدفع الإدارة إلى فحص دقة النتيجة وإجراء تسوية ممكنة في الحسابات.
    19. The Committee noted the efforts by the Administration to continuously monitor the status of implementation of recommendations made by the oversight bodies. UN 19 - ولاحظت اللجنة الجهود التي تبذلها الإدارة من أجل مواصلة رصد حالة تنفيذ التوصيات التي تصدرها هيئات الرقابة.
    18. In accordance with paragraph 7 of section A of General Assembly resolution 51/225, the Board examined the measures taken by the Administration to implement the recommendations made in its previous report on the capital master plan. UN 18 - عملا بالفقرة 7 من الجزء ألف من قرار الجمعية العامة 51/225، نظر المجلس في التدابير التي اتخذتها الإدارة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره السابق عن المخطط العام لتجديد مباني المقر().
    The Advisory Committee expects the Administration to rectify the situation as a matter of priority and to report on actions taken in this regard. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية من الإدارة أن تصحّح هذا الوضع على سبيل الأولوية، وأن تبلغ عن الإجراءات المتخذة في هذا الصدد.
    34. In paragraph 23 of the report, the Board urged the Administration to consider further the Board’s recommendation made in its report for the biennium 1994–1995 that the budget performance reports presented to the General Assembly be modified to reflect the actual expenditures and projections closer to the end of the biennium in the context of IMIS Release 3. UN ٣٤ - ففي الفقرة ٢٣ من التقرير، حث المجلس اﻹدارة على أن تولي مزيدا من النظر لتوصية المجلس الواردة في تقريره عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بتعديل تقارير أداء الميزانية المقدمة إلى الجمعية العامة بحيث تعكس النفقات واﻹسقاطات الفعلية في وقت أقرب إلى نهاية فترة السنتين في سياق اﻹصدار ٣ لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    The Committee requests that effective measures be taken by the Administration to prevent recurrence of those instances of mismanagement. UN وتطلب اللجنة إلى اﻹدارة أن تتخذ تدابير فعالة لمنع تكرار حالات سوء اﻹدارة تلك.
    42. In paragraph 142, the Board took note of the findings and conclusions of OIOS and underlined the need for the Administration to address them expeditiously. UN 42 - وفي الفقرة 142، أحاط المجلس علما بما انتهى إليه مكتب خدمات الوقاية الداخلية من نتائج واستنتاجات، وشدد على ضرورة إسراع الإدارة بالقيام بفحصها.
    The recommendations will take time to fully implement and it is too early to assess the impact of the actions taken by the Administration to date. UN وسيتطلب تنفيذ التوصيات بالكامل فترة من الزمن، ومن السابق جداً لأوانه تقييم أثر الإجراءات التي اتخذتها الإدارة حتى الآن.
    The intention is that the contingency plans, which will include some rephasing of Umoja, limited modifications to current functional systems and some manual workarounds will be periodically reviewed by the Administration to adapt to the progress of both projects. UN والقصد من ذلك هو أن تقوم الإدارة باستعراض دوري لخطط الطوارئ، التي ستشمل بعضا من إعادة ترتيب مراحل أوموجا وتعديلات محدودة على النظم الوظيفية الحالية وعددا من الحلول اليدوية، وذلك من أجل التكيف مع التقدم المحرز في كلا المشروعين.
    In its response, the Secretariat indicates that the new chart of accounts that will be put in place with the implementation of Umoja will allow the Administration to clearly programme and record ICT resources and expenditures. UN وتشير الأمانة العامة في ردها إلى أن مخطط الحسابات الجديد الذي سيطبق مع تنفيذ نظام أوموجا سيتيح للإدارة أن تبرمج وتسجل موارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونفقاتها على نحو واضح.
    (a) Ensure that audit certificates are submitted by the implementing partners in sufficient time for the Administration to have the necessary assurance about the regularity, compliance and propriety of the expenditure incurred by the implementing partners (1995 and 1996); UN )أ( أن تكفل قيام الشركاء المنفذين بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في وقت يكفي اﻹدارة للتأكد على النحو اللازم من تكبد الشركاء التنفيذيين لنفقاتهم حسب اﻷصول وامتثال هذا الانفاق للقواعد وسلامته )١٩٩٥ و ١٩٩٦(؛
    The Committee stresses the recommendation that requires the Administration to ensure that amendments to contracts are in line with the United Nations Procurement Manual. UN وتشدد اللجنة على التوصية التي تتطلب قيام الإدارة بكفالة اتساق التعديلات على العقود مع كتيب الأمم المتحدة عن المشتريات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more