"the administrative assistant post" - Translation from English to Arabic

    • وظيفة المساعد الإداري
        
    • وظيفة مساعد إداري
        
    • مساعد إداري في
        
    • ووظيفة المساعد الإداري
        
    The Advisory Committee has no objection to the redeployment of the Administrative Assistant post proposed. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على نقل وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    It is therefore proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Office of the Chief to the Personnel Section. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    The Committee also recommends against the Administrative Assistant post proposed. UN وتوصي اللجنة أيضا بعدم الموافقة على وظيفة المساعد الإداري المقترحة.
    It is proposed to redeploy the Administrative Assistant post from the Property Management Section to the Office of the Chief. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات لمكتب الرئيس.
    With regard to General Service posts, the Administrative Assistant post was filled as of 1 April 1999. UN وفيما يتعلق بوظائف فئة الخدمات العامة، تم ملء وظيفة مساعد إداري في 1 نيسان/أبريل 1999.
    Previously anticipated to support the administrative functions within the Office of the Director's front office, the Administrative Assistant post is no longer required in this capacity, as it is sufficiently performed by the existing Field Service Administrative Assistant, and is therefore proposed for reassignment to the Safety and Security Section. UN ووظيفة المساعد الإداري هذه التي كان المتوخى بها في السابق أن تدعم المهام الإدارية للمكتب الأمامي داخل مكتب المدير، لم تعد لازمة بهذه الصفة، حيث أن المساعد الإداري الموجود حالياً من فئة الخدمة الميدانية يؤدي مهامها بقدر كاف، ولذا يقترح إعادة تنسيبها إلى قسم السلامة والأمن.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would support the development of a field safety database. UN ويقوم شاغل وظيفة المساعد الإداري بدعم وضع قاعدة بيانات للسلامة الميدانية.
    To address the staffing challenge, the Administrative Assistant post was loaned from the Office of the Chief to the Personnel Section, as a temporary measure. UN ولمعالجة النقص في عدد الموظفين فيه، تمت إعارة وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس لقسم شؤون الموظفين، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would be responsible for all administrative-related tasks for passenger ground services and cargo-loading services for 15 daily domestic scheduled flights and 7-day-a-week special and transit flights. UN وسيكون شاغل وظيفة المساعد الإداري مسؤولا عن جميع المهام ذات الطابع الإداري المتصلة بالخدمات الأرضية للركاب وخدمات تحميل الشحنات لـ 15 رحلة محلية يومية مقررة فضلا عن الرحلات الخاصة والرحلات العابرة على مدى أيام الأسبوع.
    The incumbent of the Administrative Assistant post would provide the necessary services to communities on residual issues related to civil document verification (i.e., certification vis-à-vis countries that do not recognize Kosovo). UN وسيقدم شاغل وظيفة المساعد الإداري الخدمات اللازمة إلى الطوائف فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بالتحقق من الوثائق المدنية المتبقية (أي اعتماد هذه الوثائق بالنسبة للبلدان التي لا تعترف بكوسوفو).
    It was envisaged that the incumbent of the Administrative Assistant post would have a strong background in human resources, as the primary task of the post was to provide personnel administration expertise for the logistics support services contracts that the Base had entered into. UN وكان من المتصور أن تتوفر لدى شاغل وظيفة المساعد الإداري معلومات أساسية وافية في مجال الموارد البشرية، حيث كانت مهمته الأساسية هي توفير الخبرة في مجال إدارة شؤون الموظفين من أجل عقود خدمات الدعم اللوجستي التي أبرمتها القاعدة.
    120. The incumbent of the Administrative Assistant post would perform daily administrative work encompassing human resources support activities, including maintenance of leave records, training and attendance, as well as managing the filing system and records management activities. UN 120 - وسيضطلع شاغل وظيفة المساعد الإداري بالأعمال الإدارية اليومية التي تشمل أنشطة الدعم المتصلة بالموارد البشرية بما في ذلك حفظ سجلات الإجازات والتدريب والحضور، فضلا عن إدارة نظام حفظ الملفات وأنشطة إدارة السجلات.
    133. The incumbent of the Administrative Assistant post would carry out all administrative work for the Centre and would manage and build the engineering standards library. UN 133 - ويقوم شاغل وظيفة المساعد الإداري بتنفيذ جميع الأعمال الإدارية للمركز، بالإضافة إلى إدارة مكتبة المعايير الهندسية وتطويرها.
    The Committee recommends acceptance of the Administrative Assistant post (General Service (Other level)). UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    The second proposed personnel adjustment being put before the parties for their consideration relates to the upgrading of the Administrative Assistant post (post 1308) from G7 to P-2. UN 5 - والتعديل الثاني في الموظفين المقترح عرضه على الأطراف للنظر فيه. ويتعلق بترفيع وظيفة المساعد الإداري (الوظيفة 1308) من الرتبة خ.ع-7 إلى الرتبة ف-2.
    106. The incumbent of the Administrative Assistant post (Field Service) would supervise work of Ambulance Drivers and Clerks, coordinate casualty and medical evacuation cases and arrange for the transfer of patients and liaise with level-III and level-IV hospitals for the smooth transfer and admission of UNMIL patients. UN 106 - وسيتولى شاغل وظيفة المساعد الإداري (الخدمة الميدانية) الإشراف على عمل سائقي سيارات الإسعاف، والكُتاب، وتنسيق حالات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين واتخاذ الترتيبات اللازمة لنقل المرضى وتعهد الاتصالات مع المستشفيات من المستويين الثالث والرابع لكفالة نقل مرضى البعثة وقبولهم بصورة سلسة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the Senior Conflict Resolution Officer post (P-5), in view of the importance and cross-cutting nature of the functions, and of the Administrative Assistant post (General Service (Other level)) proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة المقترحة لموظف أقدم معني بحل النـزاعات (ف-5)، نظرا لأهمية ما يقوم به من مهام وطبيعتها العامة، وعلى وظيفة المساعد الإداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    the Administrative Assistant post is proposed to provide support to the Office of the Registrar UN يُقترح إنشاء وظيفة مساعد إداري يتولى تقديم الدعم لمكتب رئيس قلم المحكمة
    The Secretariat requests the upgrade of the Administrative Assistant post to the Professional level in order to increase the certifying capacity in the Secretariat, as well as to ensure continuity of work in the event of the absence of the main certifying officer. UN تطلب الأمانة ترفيع وظيفة مساعد إداري إلى الرتبة الفنية من أجل رفع قدرة التصديق في الأمانة فضلاً عن كفالة استمرارية العمل في حال غياب موظف التصديق الرئيسي.
    To address the staffing challenge, the Administrative Assistant post in the Property Management Section was loaned to the Office of the Chief as a temporary measure for the performance of duties associated with budget monitoring. UN ولمعالجة النقص في عدد الموظفين، تمت إعارة وظيفة مساعد إداري من قسم إدارة الممتلكات إلى مكتب الرئيس لأداء المهام المتعلقة برصد الميزانية، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا.
    Based on the scope of the workload and nature of the functions of the post, it has been determined that suitable national candidates with a sufficient level of experience and knowledge can be identified to assume the functions of the Administrative Assistant post under the overall guidance of the Senior Administrative Assistant (Field Service) in the Records and Archiving Unit. UN وبناءً على نطاق العمل وطبيعة مهام الوظيفة، فقد تبين أن بالإمكان تحديد المرشحين الوطنيين المناسبين الذين يتوفر لديهم مستوى كاف من الخبرة والمعرفة لتولي مهام مساعد إداري في ظل التوجيه العام من المساعد الإداري الأقدم (الخدمة الميدانية) في وحدة السجلات والمحفوظات.
    The Advisory Committee recommends acceptance of one of the two Military Policy Development Officer posts proposed (P-4) and of the Administrative Assistant post (GS (Other level)) in view of the existing overall strength of the Office. UN توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة واحدة من وظيفتي وضع السياسات العسكرية المقترحتين (الرتبة ف-4)، ووظيفة المساعد الإداري (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في ضوء وجود القوام الإجمالي الحالي للمكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more