"the administrative court of valle del cauca" - Translation from English to Arabic

    • محكمة فالي ديل كوكا الإدارية
        
    The Court also reasoned that the acceptance by the Administrative Court of Valle del Cauca of the request for withdrawal had the effect of res judicata. UN واستدلت المحكمة أيضاً بأن قبول محكمة فالي ديل كوكا الإدارية طلب الانسحاب كان له أثر الأمر المقضي به.
    The Court sent a copy of the relevant decision to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN وأرسلت المحكمة نسخة من القرار إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية.
    The Court also reasoned that the acceptance by the Administrative Court of Valle del Cauca of the request for withdrawal had the effect of res judicata. UN واستدلت المحكمة أيضاً بأن قبول محكمة فالي ديل كوكا الإدارية طلب الانسحاب كان له أثر الأمر المقضي به.
    The Court sent a copy of the relevant decision to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN وأرسلت المحكمة نسخة من القرار إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية.
    He maintains that the Popayán High Court did not transmit a copy of the judgement dated 5 September 1996 to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN وهو يتمسك بأن محكمة بوبايان العليا لم تحول نسخة من الحكم المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 1996 إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية.
    He maintains that the Popayán High Court did not transmit a copy of the judgement dated 5 September 1996 to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN وهو يتمسك بأن محكمة بوبايان العليا لم تحول نسخة من الحكم المؤرخ 5 أيلول/ سبتمبر 1996 إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية.
    4.4 In a decision dated 27 September 1996, the Administrative Court of Valle del Cauca accepted the withdrawal and ordered that the case should be closed following cancellation of the motion, and that the Popayán High Court should be informed of the withdrawal. UN 4-4 وفي قرار مؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 1996، قبلت محكمة فالي ديل كوكا الإدارية الانسحاب، وأمرت بإغلاق ملف القضية عقب إلغاء الالتماس، وإبلاغ محكمة بوبايان العليا بالانسحاب.
    10.3 In the present case, the Committee notes that the decision of the Popayán High Court dated 5 September 1996 was referred for execution to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN 10-3 وفي القضية محل النظر، تلاحظ اللجنة أن قرار محكمة بوبايان العليا المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 1996 أحيل إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية كي تنفذه.
    4.4 In a decision dated 27 September 1996, the Administrative Court of Valle del Cauca accepted the withdrawal and ordered that the case should be closed following cancellation of the motion, and that the Popayán High Court should be informed of the withdrawal. UN 4-4 وفي قرار مؤرخ 27 أيلول/سبتمبر 1996، قبلت محكمة فالي ديل كوكا الإدارية الانسحاب، وأمرت بإغلاق ملف القضية عقب إلغاء الالتماس، وإبلاغ محكمة بوبايان العليا بالانسحاب.
    10.3 In the present case, the Committee notes that the decision of the Popayán High Court dated 5 September 1996 was referred for execution to the Administrative Court of Valle del Cauca. UN 10-3 وفي القضية محل النظر، تلاحظ اللجنة أن قرار محكمة بوبايان العليا المؤرخ 5 أيلول/سبتمبر 1996 أحيل إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية كي تنفذه.
    The author, who is not a lawyer, sent a letter to the Administrative Court of Valle del Cauca on 19 September 1996, which read as follows: " I hereby withdraw from the proceedings to prepare and implement a motion for settlement of damages as ordered in a writ (despacho comisario) issued by the Popayán High Court. UN وأرسل صاحب البلاغ، وهو ليس محامياً، رسالة إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية في 19 أيلول/سبتمبر 1996 جاء فيها ما يلي: " برسالتي هذه، انسحب من الدعوى لإعداد وتنفيذ التماس تسوية مسألة التعويضات على النحو الذي أمِر به في وثيقة أصدرتها محكمة بوبايان العليا.
    On 28 January 1997, the Administrative Court refused to enforce the judgement, on the ground that the request for withdrawal submitted by the author to the Administrative Court of Valle del Cauca meant that he had renounced all his claims, and that those claims could therefore not be exercised under the same procedure. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 1997، رفضت المحكمة الإدارية إنفاذ الحكم، محتجة بأن طلب الانسحاب الذي قدمه صاحب البلاغ إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية يعني أنه تنازل عن كل مطالبه، ومن ثم لا يمكن الاحتجاج بتلك المطالب في إطار نفس الإجراء.
    The Administrative Court of Cauca nevertheless declined, on 28 January 1997, to act on the High Court's order because it regarded the judgement of the Administrative Court of Valle del Cauca of 27 September 1996, in which it accepted the author's withdrawal, as res judicata. UN غير أن محكمة كوكا الإدارية رفضت في 28 كانون الثاني/يناير 1997 العمل وفق أمر المحكمة العليا لأنها كانت تنظر إلى حكم محكمة فالي ديل كوكا الإدارية الصادر في 27 أيلول/سبتمبر 1996، الذي قبلت فيه انسحاب صاحب البلاغ، على أنه أمر مقضي به.
    The author, who is not a lawyer, sent a letter to the Administrative Court of Valle del Cauca on 19 September 1996, which read as follows: " I hereby withdraw from the proceedings to prepare and implement a motion for settlement of damages as ordered in a writ (despacho comisario) issued by the Popayán High Court. UN وأرسل صاحب البلاغ، وهو ليس محامياً، رسالة إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية في 19 أيلول/سبتمبر 1996 جاء فيها ما يلي: " برسالتي هذه، انسحب من الدعوى لإعداد وتنفيذ التماس تسوية مسألة التعويضات على النحو الذي أمِر به في وثيقة أصدرتها محكمة بوبايان العليا.
    On 28 January 1997, the Administrative Court refused to enforce the judgement, on the ground that the request for withdrawal submitted by the author to the Administrative Court of Valle del Cauca meant that he had renounced all his claims, and that those claims could therefore not be exercised under the same procedure. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير 1997، رفضت المحكمة الإدارية إنفاذ الحكم، محتجة بأن طلب الانسحاب الذي قدمه صاحب البلاغ إلى محكمة فالي ديل كوكا الإدارية يعني أنه تنازل عن كل مطالبه، ومن ثم لا يمكن الاحتجاج بتلك المطالب في إطار نفس الإجراء.
    The Administrative Court of Cauca nevertheless declined, on 28 January 1997, to act on the High Court's order because it regarded the judgement of the Administrative Court of Valle del Cauca of 27 September 1996, in which it accepted the author's withdrawal, as res judicata. UN غير أن محكمة كوكا الإدارية رفضت في 28 كانون الثاني/يناير 1997 العمل وفق أمر المحكمة العليا لأنها كانت تنظر إلى حكم محكمة فالي ديل كوكا الإدارية الصادر في 27 أيلول/سبتمبر 1996، الذي قبلت فيه انسحاب صاحب البلاغ، على أنه أمر مقضي به.
    As stated by the Constitutional Court, if the author believed at the time that the Administrative Court of Valle del Cauca did not have jurisdiction, " the appropriate procedural remedy would have been to file a complaint for lack of jurisdiction at the time, or to express this idea clearly and specifically " . UN وكانت المحكمة الدستورية قالت إن صاحب البلاغ، إن كان يعتقد في ذلك الوقت أن محكمة فالي ديل كوكا الإدارية لم تكن مختصة، فإن " سبيل الانتصاف المناسب كان هو تقديم شكوى بعدم الاختصاص في ذلك الحين أو الإعراب عن هذا الرأي صراحة وتحديداً " .
    At the same time, it is hard to believe that the " withdrawal of all claims to compensation " , which the domestic courts hold against the author, could be accepted, with all the resulting legal implications, by a court (the Administrative Court of Valle del Cauca) that clearly was not competent to decide on matters of compensation. UN وفي الوقت نفسه، من الصعب التصديق بأن تقبل محكمة (محكمة فالي ديل كوكا الإدارية) اتضح أنها غير مختصة بالبت في مسائل التعويض " سحب جميع دعاوى التعويض " ، الذي تأخذه المحاكم المحلية على صاحب البلاغ، مع ما لذلك كله من عواقب قانونية.
    As stated by the Constitutional Court, if the author believed at the time that the Administrative Court of Valle del Cauca did not have jurisdiction, " the appropriate procedural remedy would have been to file a complaint for lack of jurisdiction at the time, or to express this idea clearly and specifically " . UN وكانت المحكمة الدستورية قالت إن صاحب البلاغ، إن كان يعتقد في ذلك الوقت أن محكمة فالي ديل كوكا الإدارية لم تكن مختصة، فإن " سبيل الانتصاف المناسب كان هو تقديم شكوى بعدم الاختصاص في ذلك الحين أو الإعراب عن هذا الرأي صراحة وتحديداً " .
    At the same time, it is hard to believe that the " withdrawal of all claims to compensation " , which the domestic courts hold against the author, could be accepted, with all the resulting legal implications, by a court (the Administrative Court of Valle del Cauca) that clearly was not competent to decide on matters of compensation. UN وفي الوقت نفسه، من الصعب التصديق بأن تقبل محكمة (محكمة فالي ديل كوكا الإدارية) اتضح أنها غير مختصة بالبت في مسائل التعويض " سحب جميع دعاوى التعويض " ، الذي تأخذه المحاكم المحلية على صاحب البلاغ، مع ما لذلك كله من عواقب قانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more