"the administrative services division" - Translation from English to Arabic

    • شعبة الخدمات الإدارية
        
    • لشعبة الخدمات الإدارية
        
    • وشعبة الخدمات اﻹدارية
        
    • شُعبة الخدمات الإدارية
        
    • بشعبة الخدمات الإدارية
        
    In practice, although procurement is decentralized, two Headquarters units -- the Administrative Services Division and the Technical Services Division -- took the lead role in negotiating most major contracts. UN هما شعبة الخدمات الإدارية وشعبة الخدمات التقنية، بدور رائد في إبرام غالبية العقود الرئيسية.
    the Administrative Services Division would work with the Office of Information Systems and Technology and other units to encourage replacement of obsolete computers. UN وستعمل شعبة الخدمات الإدارية مع مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات والوحدات الأخرى للتشجيع على استبدال الحواسيب العتيقة.
    The three units have been consolidated into the Information Communications and Systems Section within the Administrative Services Division. UN أُدمجت الوحدات الثلاث في قسم المعلومات والاتصالات والنظم في سياق شعبة الخدمات الإدارية.
    15.2 The core functions of the Administrative Services Division are as follows: UN 15-2 وفيما يلي الوظائف الرئيسية لشعبة الخدمات الإدارية:
    The Bureau of Management and the Administrative Services Division are responsible for this recommendation. UN والمسؤولان عن هذه التوصية هما شُعبة الخدمات الإدارية ومكتب الشؤون الإدارية.
    19.60 The outputs of the Administrative Services Division include the following: UN 19 - 60 وتضم نواتج شعبة الخدمات الإدارية ما يلي:
    22.110 the Administrative Services Division will be responsible for the following outputs: UN 22-110 وستكون شعبة الخدمات الإدارية مسؤولة عن النواتج التالية:
    21.75 The outputs of the Administrative Services Division include the following: UN 21-75 وتشمل نواتج شعبة الخدمات الإدارية ما يلي:
    The proposed redeployments is the result of the continuous rationalization of the work processes in the Administrative Services Division with the aim of shifting resources to the substantive areas in order to strengthen them. UN وتأتي حالات نقل الوظائف المقترحة نتيجة لاستمرار إجراءات العمل في شعبة الخدمات الإدارية بغرض تحويل الموارد إلى المجالات الفنية بغية تعزيزها.
    20.38 Programme support comprises the Administrative Services Division and the Programme Planning and Technical Cooperation Division. UN 20-38 يشمل دعم البرامج شعبة الخدمات الإدارية وشعبة التخطيط البرنامجي والتعاون التقني.
    20.39 The outputs of the Administrative Services Division include the following: UN 20-39 تشمل نواتج شعبة الخدمات الإدارية ما يلي:
    22.49 The outputs of the Administrative Services Division include the following: UN 22-49 تشمل نواتج شعبة الخدمات الإدارية ما يلي:
    18.108 The outputs of the Administrative Services Division include the following: UN 18-108 تشمل نواتج شعبة الخدمات الإدارية ما يلي:
    17.1 the Administrative Services Division is headed by a Chief who is accountable to the Executive Secretary. UN 17-1 يتولى إدارة شعبة الخدمات الإدارية رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي.
    The justifications for other changes at Mission headquarters, the field office and regional and sub-offices under the Administrative Services Division are as follows: UN وفيما يلي مبررات التغييرات الأخرى في مقر قيادة البعثة، والمكتب الميداني، والمكاتب الإقليمية والفرعية تحت شعبة الخدمات الإدارية:
    This cell will be fully autonomous, adding to the ability of the Administrative Services Division to quickly and effectively support the substantive components of the Mission. UN وستتمتع هذه الخلية بالاستقلال الكامل، مما يزيد من قدرة شعبة الخدمات الإدارية على دعم العناصر الفنية للبعثة بسرعة وفعالية.
    There was also an obvious need to rationalize the distribution of information technology training funds as the OIOS observed that the substantive divisions receive only 7 per cent of the total, while support divisions such as the Administrative Services Division, including the Conference Services Section, receive the remaining 93 per cent. V. Regional role UN كما أن هناك حاجة واضحة إلى ترشيد توزيع الموال المخصصة للتدريب على تكنولوجيا المعلومات، إذ أن المكتب لاحظ أن الشُعب الفنية لا تتلقى سوى 7 في المائة من المجموع الكلي، بينما تتلقى شُعب الدعم مثل شعبة الخدمات الإدارية بما فيها وحدة دعم الاتصالات النسبة المتبقية البالغة 93 في المائة.
    OIOS noted consequent improvement in that the Human Resource Management Section of the Administrative Services Division is fully staffed and headed by a Chief. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية التحسن الناجم والمتمثل في تزويد قسم إدارة الموارد البشرية التابع لشعبة الخدمات الإدارية بطاقم كامل من الموظفين وبرئيس للقسم.
    Considering that there are currently 9 major systems to which the Information and Technology Unit of the Administrative Services Division has to provide support, including about 22 different thematic or divisional web pages and the Intranet, the resources provided to the Unit are insufficient. UN ونظرا لأن ثمة حاليا 9 نظم رئيسية يتعين على وحدة تكنولوجيا المعلومات التابعة لشعبة الخدمات الإدارية أن تدعمها، بما في ذلك 22 صفحة رئيسية مواضيعية أو تابعة لإحدى الشعب والإنترانت، فإن الموارد المتاحة للوحدة تظل غير كافية.
    22.84 The outputs of the Administrative Services Division include the following: UN 22-84 تشمل نواتج شُعبة الخدمات الإدارية ما يلي:
    The net increase is the result of the abolition of one Local level post and the establishment of one National Officer post for facility management in the Central Support Services in the Administrative Services Division. UN ويعزى صافي الزيادة إلى إلغاء وظيفة من الرتب المحلية وإنشاء وظيفة موظف وطني من الفئة الفنية لإدارة المرافق في خدمات الدعم المركزية بشعبة الخدمات الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more