"the administrative structures" - Translation from English to Arabic

    • الهياكل الإدارية
        
    • البنى الإدارية
        
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    The updated edition reported changes in the administrative structures of the Faroe Islands and Greenland. UN وتُبلغ الطبعة المحدَّثة عن حدوث تغييرات في الهياكل الإدارية لجزر فارو وغرينلند.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية رغم توجيهها عن طريق الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    Those deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية، رغم توجيهها عن طريق الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    219. This change in the epidemiological map of endemic diseases led to a corresponding change in the administrative structures and programmes set up to monitor these diseases in order to reflect the new control priorities. UN 219- وقابل هذا التغير في الخريطة الوبائية للأمراض المستوطنة تغيير في البنى الإدارية وبرامج ترصد هذه الأمراض ليعكس الأولويات الموضوعة لمكافحتها.
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد هذه الإمدادات في حسابات اليونيسيف المالية، رغم أنه جرى توصيلها من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد هذه الإنجازات في حسابات اليونيسيف المالية، رغم أنها نُفذت من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    Differences are also found in the administrative structures created by the government. UN وتكمن الفروق أيضا في الهياكل الإدارية التي أقامتها الحكومات.
    These deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN وهذه الهبات المسلمة لا تظهر في حسابات اليونيسيف المالية، رغم استعمالها عن طريق الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    The deliveries were not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they were handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد عمليات التسليم هذه في حسابات اليونيسيف المالية، رغم أنها نُفّذت من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا ترد هذه التوريدات في حسابات اليونيسيف المالية، رغم أنها نُفّذت من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    The deliveries are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN ولا تَـرِد هذه الإنجازات في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم أنها تنفذ من خلال الهياكل الإدارية التابعة للمنظمة.
    The Administrative Justice Act [Chapter 10:28] which allows aggrieved parties to lodge complaints through the administrative structures. UN قانون العدالة الإدارية [الفصل 10-28] الذي يتيح للأطراف المتضررة تقديم شكاوى عن طريق الهياكل الإدارية.
    The system is comprised of organs of local government and departments for the protection of children's rights in the administrative structures of the 11 regions and a national commission for the protection of children. UN ويتألف هذا النظام من الأجهزة الحكومية المحلية، وإدارات لحماية حقوق الأطفال في الهياكل الإدارية بمناطق البلد البالغ عددها 11 منطقة، ولجنة لحماية الأطفال على المستوى الوطني.
    71. Administrative structures. The illegal exploitation of natural resources is facilitated by the administrative structures established by Uganda and Rwanda. UN 71 - الهياكل الإدارية: يتم الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية بواسطة الهياكل الإدارية التي أنشأتها أوغندا ورواندا.
    Furthermore, the administrative structures in the common support services area have been streamlined through redistribution of functions and consolidation of the Programme Planning, Finance and Evaluation Division and the Human Resources and System Management Division into the Office of Policy Planning and Resource Management. UN وفضلا عن ذلك، فقد تم تبسيط الهياكل الإدارية في مجال خدمات الدعم المشتركة، وذلك من خلال إعادة توزيع المهام المنوطة بشعبة تخطيط البرامج وتمويلها وتقييمها وشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم، وتوحيدها، وذلك بدمجها في مكتب تخطيط السياسات وإدارة الموارد.
    12. Donations in kind are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN 12 - ولا تظهر التبرعات العينية في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم استعمالها عن طريق الهياكل الإدارية للمنظمة.
    13. Donations in kind are not reflected in the financial accounts of UNICEF, although they are handled through the administrative structures of the organization. UN 13 - ولا تظهر التبرعات العينية في الحسابات المالية لليونيسيف، رغم استعمالها عن طريق الهياكل الإدارية للمنظمة.
    In addition, the administrative structures and organizational changes which would likely be necessary in order to accommodate a transposition of the new United Nations model to the Authority appear to be disproportionate given the Authority's size and internal needs. UN وإضافة إلى ذلك، فإن التغييرات التي يتعين إجراؤها في الهياكل الإدارية والتنظيمية للسلطة بغرض الأخذ بنموذج الأمم المتحدة الجديد تبدو غير متناسبة مع حجمها واحتياجاتها.
    35. The country presently lacks the administrative structures through which the authority of the State is exercised and, above all, it is a State without functioning criminal investigation, prosecution and judicial institutions. UN 35 - يفتقر البلد حاليا إلى البنى الإدارية اللازمة لممارسة سلطة الدولة، وهو قبل كل شيء دولة دون مؤسسات عاملة في مجالات التحقيق الجنائي والادعاء العام والقضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more