"the admission of new members" - Translation from English to Arabic

    • بقبول الأعضاء الجدد
        
    • قبول الأعضاء الجدد
        
    • بقبول أعضاء جدد
        
    • قبول أعضاء جدد
        
    • انضمام أعضاء جدد
        
    • بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم
        
    • بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن طلب
        
    Report of the Committee on the Admission of New Members UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Report of the Committee on the Admission of New Members UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Federal Republic of Yugoslavia for admission to membership in the United Nations UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the Admission of New Members. UN وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين.
    S/2006/425 Report of the Committee on the Admission of New Members UN S/2006/425 21 حزيران/يونيه 2006 تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Republic of Montenegro for admission to membership in the United Nations UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية الجبل الأسود الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Democratic Republic of East Timor for admission to membership in the United Nations UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Swiss Confederation for admission to membership in the United Nations UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب الاتحاد الكونفدرالي السويسري الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Security Council, Committee on the Admission of New Members UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Security Council, Committee on the Admission of New Members UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Security Council, Committee on the Admission of New Members UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Security Council, Committee on the Admission of New Members UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Security Council, Committee on the Admission of New Members UN مجلس الأمن، اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of the Republic of South Sudan for admission to membership in the United Nations UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب جمهورية جنوب السودان الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    Report of the Committee on the Admission of New Members concerning the application of Palestine for admission to membership in the United Nations UN تقرير اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد بشأن طلب فلسطين الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة
    The Council decided to refer the application to the Committee on the Admission of New Members for examination and report. UN وقرر المجلس أن يحيل الطلب إلى اللجنة المعنية بقبول الأعضاء الجدد لدراسة الطلب والإفادة بشأنه.
    The Security Council Committee on the Admission of New Members examined the Palestinian application. UN فقد نظرت لجنة مجلس الأمن المعنية بقبول الأعضاء الجدد في الطلب الفلسطيني.
    Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the Admission of New Members. UN وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين.
    Under rule 83 of the rules of procedure of the Assembly, a two-thirds majority is required for the Admission of New Members. UN وتقضي المادة 83 من النظام الداخلي للجمعية العامة بأن يكون قبول الأعضاء الجدد بأغلبية الثلثين.
    The Ministerial Conference shall recommend to the Summit the Admission of New Members and new associate members, as well as the nature of their rights and obligations. UN ويوصي المؤتمر الوزاري مؤتمر القمة بقبول أعضاء جدد وأعضاء منتسبين جدد وكذلك بطبيعة حقوقهم وواجباتهم.
    The parties will make joint efforts to improve the legal framework governing the Admission of New Members to the Organization. UN وسيبذل الجانبان جهودا مشتركة من أجل استكمال القاعدة القانونية التي تحكم مسائل قبول أعضاء جدد في المنظمة.
    We were hopeful that the commencement of work of the CD, through a comprehensive programme of work including consultations through a Special Coordinator on expansion, would facilitate comprehensive consideration of the issues involved and pave the way for an early decision on the Admission of New Members. UN ونأمل أن تسهل بداية عمل مؤتمر نزع السلاح، عن طريق برنامج عمل شامل يضم مشاورات بواسطة منسق خاص معني بالتنسيق، البحث الشامل للقضايا ذات الصلة وأن تمهد الطريق أمام قرار مبكر بشأن انضمام أعضاء جدد.
    REPORT OF THE COMMITTEE ON the Admission of New Members UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن الطلب المقدم من
    REPORT OF THE COMMITTEE ON the Admission of New Members UN تقرير اللجنة المعنية بقبول اﻷعضاء الجدد بشأن طلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more