"the adoption by the human rights council" - Translation from English to Arabic

    • اعتماد مجلس حقوق الإنسان
        
    • باعتماد مجلس حقوق الإنسان
        
    • لاعتماد مجلس حقوق الإنسان
        
    Views in favor of the adoption by the Human Rights Council of a universal periodic review that covers the right to development were expressed. UN وأيّد البعض اعتماد مجلس حقوق الإنسان استعراضاً دورياً شاملاً يغطي الحق في التنمية.
    That problem could be overcome through, inter alia, the adoption by the Human Rights Council of the draft principles governing the administration of justice through military tribunals. UN ويمكن التغلب على تلك المشكلة من خلال جملة أمور، منها اعتماد مجلس حقوق الإنسان مشروع المبادئ التي تحكم إقامة العدل عن طريق المحاكم العسكرية.
    the adoption by the Human Rights Council of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance is an important step towards further strengthening the rule of law in countering terrorism. UN ويشكل اعتماد مجلس حقوق الإنسان للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري خطوة هامة صوب مواصلة تعزيز سيادة القانون في سياق مكافحة الإرهاب.
    For 11 years, his delegation had chaired the negotiations that had culminated in the adoption by the Human Rights Council of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN وأضاف أن وفده رأس لمدة 11 عاما المفاوضات التي تُوجت باعتماد مجلس حقوق الإنسان الإعلان الخاص بحقوق الشعوب الأصلية.
    The Special Representative welcomes the adoption by the Human Rights Council of resolution 23/25 on accelerating efforts to eliminate all forms of violence against women by, inter alia, preventing and responding to rape against girls in conflict. UN 18- وترحب الممثلة الخاصة باعتماد مجلس حقوق الإنسان للقرار 23/25 بشأن تكثيف الجهود الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بطرق منها منع تعرض الفتيات للاغتصاب في حالات النزاع والتصدي له.
    Argentina will promote the adoption by the Human Rights Council of a declaration on the right to truth and memory. UN وسوف تروج الأرجنتين لاعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلاناً بشأن الحق في معرفة الحقيقة وصون الذكرى.
    47. Another landmark is the adoption by the Human Rights Council of the long-negotiated United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 47 - وأحد المعالم الأخرى هو اعتماد مجلس حقوق الإنسان لإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق السكان الأصليين.
    Notable successes included the adoption by the Human Rights Council of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance and completion of the drafting of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وأضاف قائلا إن صور النجاح الملحوظ تشمل اعتماد مجلس حقوق الإنسان الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وإكمال صوغ اتفاقية حقوق المعوقين.
    8. the adoption by the Human Rights Council at its first session, and the possible adoption by the General Assembly at its sixty-first session, of the Convention is not expected to give rise to programme budget implications for the biennium 2006-2007. UN 8 - ومن غير المتوقع أن يترتب عن اعتماد مجلس حقوق الإنسان للاتفاقية في دورته الأولى واحتمال اعتماد الجمعية العامة لها في دورتها الحادية والستين آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Bearing in mind also the adoption by the Human Rights Council of the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training through its resolution 16/1 of 23 March 2011, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً اعتماد مجلس حقوق الإنسان لإعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، في قراره 16/1 المؤرخ 23 آذار /مارس 2011،
    Noting with appreciation that the situation of human rights and security in Guinea has improved significantly since the adoption by the Human Rights Council of its resolution 13/21 on March 2010, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن حالة حقوق الإنسان والأمن في غينيا قد تحسنت بصورة ملحوظة منذ اعتماد مجلس حقوق الإنسان قراره 13/21 في آذار/مارس 2010،
    Bearing in mind also the adoption by the Human Rights Council of the United Nations Declaration on Human Rights Education and Training through its resolution 16/1 of 23 March 2011, UN وإذ يضع في اعتباره أيضاً اعتماد مجلس حقوق الإنسان لإعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، وذلك في قراره 16/1 المؤرخ 23 آذار/مارس 2011،
    Noting with appreciation that the situation of human rights and security in Guinea has improved significantly since the adoption by the Human Rights Council of its resolution 13/21 on March 2010, UN وإذ يلاحظ مع التقدير أن حالة حقوق الإنسان والأمن في غينيا قد تحسنت بصورة ملحوظة منذ اعتماد مجلس حقوق الإنسان قراره 13/21 في آذار/مارس 2010،
    88. Poland stressed the obligation of the State under review to take a clear position on all UPR recommendations at the adoption by the Human Rights Council of the report of the Working Group, at the latest. UN 88- وأكدت بولندا التزام الدولة موضوع الاستعراض أخذ موقف واضح من جميع توصيات الاستعراض الدوري الشامل في موعد أقصاه وقت اعتماد مجلس حقوق الإنسان تقرير الفريق العامل.
    20. In connection with corporate social responsibility, it actively supported the adoption by the Human Rights Council of the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 20 - وفي إطار المسؤولية الاجتماعية للشركات، أيدت فرنسا بقوة اعتماد مجلس حقوق الإنسان المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    28. the adoption by the Human Rights Council of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, which would give those rights the same status as civil and political rights, was a welcome step. UN 28 - وأضاف أن اعتماد مجلس حقوق الإنسان للبروتوكول الاختياري المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي سيُعطي لهذه الحقوق نفس مركز الحقوق المدنية والسياسية، خطوة تقابل بالترحيب.
    Also, it welcomed the adoption by the Human Rights Council in its resolution 17/18 of a third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN كما رحبت باعتماد مجلس حقوق الإنسان في قراره 17/18 لبروتوكول اختياري ثالث لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إجراء للتواصل.
    Welcoming the adoption by the Human Rights Council, through its resolution ..., of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN إذ ترحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان عن طريق قراره .، البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Welcoming the adoption by the Human Rights Council, through its resolution ..., of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN إذ ترحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان عن طريق قراره .، البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    " Welcoming the adoption by the Human Rights Council of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, UN " وإذ ترحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية،
    In this context, the African Group wishes to express its support for the adoption by the Human Rights Council of a declaration on training and education in the field of human rights. UN وفي هذا السياق، تود المجموعة الأفريقية أن تعرب عن تأييدها لاعتماد مجلس حقوق الإنسان إعلان بشأن التدريب والتثقيف في مجال حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more