"the adoption of the agenda" - Translation from English to Arabic

    • إقرار جدول الأعمال
        
    • اعتماد جدول الأعمال
        
    • بإقرار جدول الأعمال
        
    • اقرار جدول الأعمال
        
    • باعتماد جدول الأعمال
        
    • ﻹقرار جدول اﻷعمال
        
    • وإقرار جدول الأعمال
        
    • الموافقة على جدول الأعمال
        
    • الى اعتماد خطة
        
    • ذلك إقرار جدول أعماله
        
    • اعتماد الخطة
        
    • واعتماد جدول الأعمال
        
    • اعتماد جدول أعمال
        
    • واعتماد خطة
        
    Therefore, should all three events take place between the adoption of the agenda and the start of the general debate, all available days, including the weekend, would need to be scheduled. UN ولذلك، إذا عقدت جميع الاجتماعات الثلاثة بين إقرار جدول الأعمال وبداية المناقشة العامة فسيكون من اللازم تحديد عقد الاجتماعات في جميع الأيام المتاحة، بما في ذلك نهاية الأسبوع.
    The Parties may wish to discuss other matters that are identified and agreed for consideration during the adoption of the agenda. UN 49 - قد ترغب الأطراف في مناقشة مسائل أخرى يتم تحديدها والاتفاق على النظر فيها عند إقرار جدول الأعمال.
    the adoption of the agenda was delayed and the whole process was shaken up because of this issue. UN فقد تأخر إقرار جدول الأعمال وتأثرت العملية برمتها بسبب هذه المسألة.
    the adoption of the agenda for the 2008 session should be conducive to a real start to indepth work in the Conference on Disarmament. UN وإن اعتماد جدول الأعمال لدورة عام 2008 ينبغي أن يُفضي إلى بداية حقيقية في صميم أعمال مؤتمر نزع السلاح.
    The President (spoke in Arabic): May I now invite members to turn their attention to Section III, which deals with the adoption of the agenda. UN الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى توجيه عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Parties will be invited to make any general statements after the adoption of the agenda. UN وستدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Parties will be invited to make any general statements after the adoption of the agenda. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Parties will be invited to make any general statements after the adoption of the agenda. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Parties will be invited to make any general statements after the adoption of the agenda. UN وستُدعى الأطراف إلى الإدلاء ببيانات عامة بعد إقرار جدول الأعمال.
    Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Rule 9 of the rules of procedure provides that the first substantive item on the provisional agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Under rule 8 of the Committee's rules of procedure, the first item on the agenda for any session shall be the adoption of the agenda. UN عملاً بالمادة 5 من النظام الداخلي للجنة، يكون أول بند في جدول أعمال أي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Under rule 5 of the Committee's rules of procedure, the first item on the agenda of any session shall be the adoption of the agenda. UN عملاً بالمادة 5 من النظام الداخلي للجنة، يكون أول بند في جدول أعمال أي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    We should not rush into a decision on the adoption of the agenda. UN ولا ينبغي أن نتسرع إلى قرار بشأن اعتماد جدول الأعمال.
    I would like to thank all delegations for their flexibility and cooperation, which has led to the adoption of the agenda. UN وأود أيضاً أن أشكر جميع الوفود على مرونتها وتعاونها اللذين أفضيا إلى اعتماد جدول الأعمال.
    The President (spoke in Arabic): I now invite representatives to turn their attention to section III dealing with the adoption of the agenda. UN الرئيس: هل لي أن أدعو الأعضاء الآن إلى أن يوجهوا عنايتهم للفرع الثالث المتعلق بإقرار جدول الأعمال.
    The EU will decide later how to react to the new situation with regard to the adoption of the agenda. UN وسيبت الاتحاد الأوروبي لاحقاً في كيفية الرد على الوضع الجديد المتعلق باعتماد جدول الأعمال.
    15. In its decision 1995/113, the Sub-Commission decided to continue the practice of considering its agenda item dealing with violations of human rights at the beginning of the session, starting on the day following the adoption of the agenda. UN ٥١- وقررت اللجنة الفرعية في مقررها ٥٩٩١/٣١١ مواصلة العمل بالممارسة المتمثلة في النظر في بند جدول أعمالها المتعلق بانتهاكات حقوق اﻹنسان في بداية الدورة اعتبارا من اليوم التالي ﻹقرار جدول اﻷعمال.
    The COP would also take up some procedural sub-items under item 2, including the election of the President of COP 14, the adoption of the agenda and the organization of work. UN وسيتناول أيضاً بعض البنود الفرعية الإجرائية الواردة تحت البند 2 من جدول الأعمال، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف وإقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    Under item 17 of the provisional agenda, the parties will consider other matters agreed at the time of the adoption of the agenda. UN 49- ستبحث الأطراف في إطار البند 17 من جدول الأعمال المؤقت مسائل أخرى تم الاتفاق عليها عند الموافقة على جدول الأعمال.
    Recalling also the adoption of the agenda for Development Resolution 51/240. and the relevant provision on its follow-up and implementation, and the need to give impetus to international economic cooperation for development so as to effectively follow up the Agenda, UN " وإذ تشير أيضا الى اعتماد خطة التنمية)١(، واﻷحكام ذات الصلة المتعلقة بمتابعتها وتنفيذها، والحاجة الى إعطاء زخم للتعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية، من أجل متابعة الخطة متابعة فعالة،
    The CMP will take up item 1 of its provisional agenda, as well as some procedural matters under item 2, including the adoption of the agenda and the organization of work. UN وسيتناول اجتماع الأطراف البند 1 من جدول أعماله المؤقت، فضلاً عن بعض المسائل الإجرائية في إطار البند 2، بما في ذلك إقرار جدول أعماله وتنظيم الأعمال.
    Substantively the adoption of the agenda reflected an emerging consensus on what constituted development in the new international environment. UN وأضاف أن اعتماد الخطة يعكس على الصعيد النظري، توافقا لﻵراء حول تعريف التنمية في الظروف الدولية الجديدة.
    His delegation welcomed the results of the Global Consultations on International Protection and the adoption of the agenda for Protection, which provided a useful summary of States' international legal obligations. UN وأعرب عن ترحيب وفده بنتائج المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية واعتماد جدول الأعمال بشأن الحماية، الذي يوفر موجزا جيدا للالتزامات القانونية للدول.
    Your efforts have already, at this early stage of our annual session, led to the adoption of the agenda of the Conference. UN إن جهودكم قد أدت بالفعل، في هذه المرحلة المبكرة من دورتنا السنوية، إلى اعتماد جدول أعمال المؤتمر.
    the adoption of the agenda for Development is important in that it has underscored the continued relevance and pivotal role of the United Nations in development in a way which will enhance both the effectiveness of its own interventions and its ability to develop well-defined positions, contributing to improved coordination within the United Nations system. UN واعتماد خطة للتنمية ينطوي على أهمية من حيث أنه أكد على استمرار أهمية اﻷمم المتحدة ودورها اﻷساسي في التنمية بطريقة من شأنها أن تعزز فعالية تدخلاتها وقدرتها على تطوير مواقف محددة تحديدا جيدا، مما يسهم في تحسين التنسيق داخل اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more