We are, however, encouraged by the significant achievements made since the adoption of the outcome document of the 2005 World Summit. | UN | غير أننا تشجعنا بالإنجازات المهمة التي تحققت منذ اعتماد الوثيقة الختامية للقمة العالمية لعام 2005. |
The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. | UN | ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية. |
Subsequently, two representatives said that they opposed the adoption of the outcome document without an explicit reference to the principle of common but differentiated responsibilities, while another said that he was not in a position to support it fully. | UN | وقال ممثلان في وقت لاحق إنهما يعارضان اعتماد الوثيقة الختامية في غياب إشارة صريحة إلى مبدأ المسؤوليات المشتركة والمتباينة في أن واحد، في حين قال آخر إنه ليس في وضع يمكنه من دعمها بشكل كامل. |
In that connection, the Rio Group welcomed the adoption of the outcome document of the midterm review of the Almaty Programme of Action. | UN | وفي هذا الخصوص، ترحِّب مجموعة ريو باعتماد الوثيقة الختامية للاستعراض النصفي لبرنامج عمل آلماتي. |
47. UN-Women contributed actively to the negotiation process that preceded the Conference and that concluded with the adoption of the outcome document. | UN | 47 - وأسهمت هيئة الأمم المتحدة مساهمة فعّالة في عملية التفاوض التي سبقت المؤتمر واختتمت باعتماد الوثيقة الختامية. |
50. The President then proposed the adoption of the outcome document and declared it adopted by acclamation. | UN | 50 - ثم اقترح الرئيس اعتماد الوثيقة الختامية وأعلن أنها اعتمدت بالتزكية. |
17. Further to the adoption of the outcome document, statements were made as follows: | UN | 17- أدلي بالبيانات التالية بعد اعتماد الوثيقة الختامية: |
Let me also pay well-deserved tribute to your predecessor, Mr. Jean Ping, whose tireless efforts guided Member States through the difficult negotiations that resulted in the adoption of the outcome document of the High-level Plenary Meeting. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أقدم التحية المستحقة لسلفكم، السيد جان بينغ، الذي وجه بجهود لا تكل الدول الأعضاء أثناء المفاوضات الصعبة التي أدت إلى اعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى. |
While many of these policies were based on the Beijing Declaration and Platform for Action, a renewed momentum was created by the adoption of the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly in 2000. | UN | وإذا كان العديد من هذه السياسات يستند إلى إعلان ومنهاج عمل بيجين، فقد أدى اعتماد الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة في عام 2000 إلى تجديد الزخم. |
My delegation supports the adoption of the outcome document " A World Fit for Children " , submitted to this special session, and we call for its effective implementation at the international and national levels. | UN | ويؤيد وفدي اعتماد الوثيقة الختامية " عالم جدير بالأطفال " ، المقدمة إلى هذه الدورة الاستثنائية، وندعو إلى تنفيذها تنفيذا فعالا على الصعيدين الدولي والوطني. |
The high-level participation in the 2010 MDG summit had revealed a renewed international resolve to attain the MDGs by 2015; the adoption of the outcome document by consensus was particularly encouraging. | UN | وقد كشفت المشاركة رفيعة المستوى في مؤتمر قمة الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 النقاب عن تجدد الإصرار الدولي على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015؛ وكان اعتماد الوثيقة الختامية بتوافق الآراء مشجعا بصورة خاصة. |
We are keenly aware of the remaining awesome task of implementing measures to reform the Organization. We are nonetheless encouraged by the significant achievements made so far since the adoption of the outcome document of the World Summit last year. | UN | إننا نعي تماما ما تبقى من مهام جسام في تنفيذ الإجراءات لإصلاح المنظمة، ولكننا نشعر بالارتياح إزاء الإنجازات الهامة التي تحققت حتى الآن منذ اعتماد الوثيقة الختامية للقمة العالمية المنعقدة في العام الماضي. |
Pakistan supported the adoption of the outcome document (resolution 60/1). | UN | وأيدت باكستان اعتماد الوثيقة الختامية (القرار 60/1). |
" 12. Agrees that the third international conference on small island developing States will be convened at the highest level for the adoption of the outcome document of the conference; | UN | " 12 - توافق على عقد المؤتمر الدولي الثالث للدول الجزرية الصغيرة النامية على أرفع مستوى من أجل اعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر؛ |
" 9. The closing plenary meeting, to be held in the afternoon of Thursday, 4 September, is expected to conclude with the reporting on partnership dialogues, to be followed by the adoption of the outcome document and the report of the Conference. | UN | " 9 - ومن المتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية المقرر عقدها بعد ظهر يوم الخميس 4 أيلول/سبتمبر بعرض التقرير المتعلق بجلسات الحوار بشأن الشراكات، يليه اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر. |
8. The closing plenary meeting, to be held in the afternoon of Thursday, 4 September, is expected to conclude with reporting on multi-stakeholder partnership dialogues, to be followed by the adoption of the outcome document and the report of the Conference. | UN | 8 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية المقرر عقدها بعد ظهر يوم الخميس 4 أيلول/سبتمبر بعرض التقرير المتعلق بجلسات الحوار بشأن الشراكات، يليه اعتماد الوثيقة الختامية وتقرير المؤتمر. |
Belarus welcomes the adoption of the outcome document of the Third Biennial Meeting of States regarding implementation of the Programme of Action on small arms. | UN | وترحب بيلاروس باعتماد الوثيقة الختامية للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بخصوص تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة. |
We welcome the adoption of the outcome document of the Meeting, the first such document agreed by the United Nations since the Programme of Action got under way. | UN | ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية الصادرة عن الاجتماع التي كانت أولى الوثائق التي وافقت عليها الأمم المتحدة منذ تم الشروع في برنامج العمل. |
4. The closing plenary meeting is expected to conclude with the adoption of the outcome document and of the report of the Conference. | UN | 4 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقرير المؤتمر. |
The delegation of Honduras welcomes the adoption of the outcome document entitled " A world fit for children " . | UN | يرحب وفد هندوراس باعتماد الوثيقة الختامية المعنونة " عالم مناسب للأطفال " . |
It concluded on 22 June 2012 with the adoption of the outcome document entitled " The future we want " (see General Assembly resolution 66/288, annex). | UN | واختتم المؤتمر أعماله في 22 حزيران/يونيه 2012 باعتماد وثيقة ختامية بعنوان " المستقبل الذي نصبو إليه " (انظر قرار الجمعية العامة 66/288، المرفق). |
The last hour of the afternoon meeting on Wednesday will be devoted to the adoption of the outcome document and the closing of the special session, following oral presentations by the chairpersons of the four round tables of the summaries of the discussions. | UN | وتخصص الساعة الأخيرة من جلسة يوم الأربعاء المسائية لاعتماد الوثيقة الختامية واختتام الدورة الاستثنائية بعد الاستماع إلى كلمات من رؤساء اجتماعات المائدة المستديرة الأربعة يعرضون فيها ملخصات للمداولات. |