"the adoption of the universal declaration" - Translation from English to Arabic

    • لاعتماد الإعلان العالمي
        
    • اعتماد الإعلان العالمي
        
    • لصدور اﻹعلان العالمي
        
    • للإعلان العالمي
        
    • واعتماد اﻹعلان العالمي
        
    • اعتماد الاعلان العالمي
        
    • على صدور الإعلان العالمي
        
    • ﻹصدار اﻹعلان العالمي
        
    • باعتماد الإعلان العالمي
        
    • إقرار الإعلان العالمي
        
    • لإقرار الإعلان العالمي
        
    • إن اعتماد اﻹعلان العالمي
        
    • لاعتماد الاعلان العالمي
        
    • إلى اعتماد اﻹعلان العالمي
        
    • إصدار اﻹعلان العالمي
        
    60th anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights UN الذكرى السنوية الستون لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    A special celebration was organized in 2008 to observe the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأُقيم في عام 2008 احتفال خاص لإحياء الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    This year also marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ونحتفل هذه السنة أيضا بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Sixty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, indigenous peoples often still did not enjoy those rights. UN وقالت إنه بعد ستين سنة من اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ما زالت الشعوب الأصلية في الغالب لا تتمتع بحقوقها.
    Panel I on the theme " Sixty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights: Lessons learned " UN حلقة النقاش الأولى بشـأن موضوع " الدروس المستفادة بعد مرور ستين عاما على اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان "
    In a few weeks, Member States will be celebrating the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN في غضون بضعة أسابيع ستحتفل الدول الأعضاء بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    This year also marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN ويوافق هذا العام أيضا الذكرى الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    This year marks the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN إننا نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The General Assembly celebrated the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN لقد أحيت الجمعية العامة الذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    It will be the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN إذ ستحل الذكرى السنوية الستون لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Two months from now, we will be celebrating the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN سنحتفل بعد شهرين من الآن، بالذكرى السنوية الستين لاعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Sixty years after the adoption of the Universal Declaration on Human Rights, severe violations of human rights continue to take place. UN وبعد مرور ستين عاما من اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، لا تزال ترتكب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    The United States strongly supported the adoption of the Universal Declaration. UN ولقد أيدت بقوة الولايات المتحدة اعتماد الإعلان العالمي.
    The European Union recognizes and welcomes progress made since the adoption of the Universal Declaration. UN وينوه الاتحاد الأوروبي ويرحب بالتقدم الذي أحرز منذ اعتماد الإعلان العالمي.
    Consider this: at the time of the adoption of the Universal Declaration in 1948, the world had experienced one of its most traumatic moments. UN تأملوا في ما يلي: في وقت اعتماد الإعلان العالمي في عام 1948، كان العالم قد مر بواحدة من أشد اللحظات مأساوية في تاريخه.
    The foundation for the human rights protection system was laid by the adoption of the Universal Declaration on Human Rights in 1946. UN وأرسي أساس نظام حماية حقوق الإنسان من خلال اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان في عام 1946.
    This process was intensified after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights and of the international human rights covenants. UN وتعززت هذه العملية بعد اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان.
    This year marks the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN تصادف هذا العام الذكرى السنوية الخمسون لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Those were the words spoken by Eleanor Roosevelt at the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the United Nations 60 years ago. UN كانت تلك الكلمات التي قالتها إلينور روزفلت عند اعتماد الأمم المتحدة للإعلان العالمي لحقوق الإنسان قبل ستين عاما.
    the adoption of the Universal Declaration of Human Rights on 10 December 1948 is no exception. UN واعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٤٨ ليس استثناء من تلك القاعدة.
    On this occasion we must pay tribute to all those, both from within and outside the United Nations system, who have worked tirelessly since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights to try to turn its provisions into a living reality for all. UN وفي هـــذه المناسبــــة، يجب أن نشيد بكل الذين عملوا دون كلل داخــــل منظومــــة اﻷمـم المتحدة وخارجها منذ اعتماد الاعلان العالمي لحقـــوق الانسان في محاولة لتحويل أحكامه إلى حقيقة واقعة لنا جميعا.
    Fifty-five years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, it still had not come to be universally applied. UN وأشار إلى أن 55 عاما قد مضت على صدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ولكنه ما زال غير مطبق على صعيد العالم.
    This year we are celebrating the fiftieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN في هذا العام نحتفل بالذكرى السنوية الخمسين ﻹصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Myanmar is among the first countries to embrace the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وميانمار أحد البلدان التي رحبت باعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    8. Ms. Kurosaki (Japan) said that, despite significant progress achieved since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948, grave human rights violations continued to take place. UN 8 - السيدة كوروساكي (اليابان): قالت إنه رغم التقدم الملموس الذي تحقق منذ إقرار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان عام 1948، مازالت هناك انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
    His country looked forward to the restructuring of the Council, which would coincide with the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights. UN وأضاف أن بلده يتطلع إلى إعادة تشكيل المجلس، التي ستتوافق مع الذكرى الستين لإقرار الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    II. the adoption of the Universal Declaration initiated an irreversible process of awareness-building in civil society on human rights and fundamental freedoms throughout the world. UN ثانيا - إن اعتماد اﻹعلان العالمي بدأ عملية لا يمكن عكس اتجاهها لتوعية المجتع المدني بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أرجاء العالم.
    The forty-fifth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human rights gives rise to a wide variety of thoughts. UN إن الذكرى السنوية الخامسة واﻷربعين لاعتماد الاعلان العالمي لحقـــوق الانسان تثير مجموعة متنوعة من اﻷفكار.
    New Zealand played a relatively unknown but important role in the negotiations which led to the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948. UN وقد اضطلعت نيوزيلندا بدور غير معروف نسبيا لكن كانت له أهمية في المفاوضات التي أدت إلى اعتماد اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان في عام ١٩٤٨.
    Fifty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the more vulnerable groups often have no access to the protection that States are obliged to provide for them. UN واليوم، بعد مرور خمسين عاما على إصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، كثيرا ما لا تحصل المجموعات الضعيفة على الحماية التي يجب على الدول أن توفرها لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more