"the adrenaline" - Translation from English to Arabic

    • الأدرينالين
        
    • الادرينالين
        
    • الإدرينالين
        
    • بالأدرينالين
        
    • الأدرنالين
        
    • الادرنالين
        
    You can't get the adrenaline pumping without the terror. Open Subtitles لا تستطيع الحصول على ضخ الأدرينالين بدون الإرهاب
    It prevents the adrenaline from surging when the patient remembers what happened. Open Subtitles فإنها تمنع الأدرينالين من التدفّق عندما يتذكّر المريض ما مرّ به
    It's likely he gets off on the adrenaline rush Open Subtitles من المحتمل أنه يرتجـل من اندفاع الأدرينالين حيث
    the adrenaline rush from the drugs is probably behind the overkill. Open Subtitles اندفاع الادرينالين من المخدرات على الارجح سبب المبالغة فى القتل
    the adrenaline rush. I felt 25 again for a moment. Open Subtitles مفعول الإدرينالين ، شعرت كاني عدت 25 سنة للوراء
    I can feel the adrenaline pumping through my veins. Open Subtitles أن أستطيع أن أشعر بالأدرينالين يتدفق عبر عروقي
    Yeah, didn't realize it Till the adrenaline started to wear off. Open Subtitles أجل، لمْ أدرك ذلك حتى بدأ الأدرينالين يقلّ من جسدي.
    I got to admit, I'm still feeling the adrenaline rush of that jump. Open Subtitles يجب أن أعترف.مازلت أشعر بإندفاع الأدرينالين من القفزة
    the adrenaline's wearing off, so you're probably feeling it more now. Open Subtitles الأدرينالين هو في الخفوت، لذلك ربما كنت تشعر أنه أكثر الآن.
    the adrenaline must've heightened my fight-or-flight response. Open Subtitles لابد أن الأدرينالين رفع رد فعل الكر والفر.
    I don't know if it's the adrenaline or being just above Natesville's smog layer, but I haven't felt this cool in years! Open Subtitles لا أعلم إذا كان هذا هو الأدرينالين أو كوننا فقط أعلي طبقات ضباب ناشفيل ولكنني لم أشعر بهذه الروعة منذ سنوات
    the adrenaline is gonna carry me through. Open Subtitles كلا، أنا أعلم، لكني متحمس الأدرينالين سيساعدني
    Oh, well, then she's probably just waiting for the adrenaline to wear off. Open Subtitles حسنا، إذن هي غالبا تنتظر انخفاض معدل الأدرينالين لديه
    And then it somehow drains the adrenaline from the jockey-- Open Subtitles وبعد بإِنَّهُ بطريقةٍ ما بواليع الأدرينالين مِنْ الفارسِ -
    At first I thought it was just the adrenaline. Open Subtitles في البداية إعتقدتُ أنَّهُ الأدرينالين وحسب
    You know you get out there in that ring, and the adrenaline's flowing and the atmosphere, the crowd... Open Subtitles كما تعلم , عندما تذهب هناك في الحلبة ويرتفع مستوى الأدرينالين الأجواء ..
    I don't know if it was the adrenaline or not, but I... Open Subtitles أنا لا أعرف ما إذا كان الأدرينالين أم ماذا ولكني..
    the adrenaline you feel paddling out, knowing that at any time you could get the ride of your life. Open Subtitles الأدرينالين الذي تشعر به يبعدك عن معرفة أنه في أية لحظة يمكن أن تنهي حياتك
    You grab somebody you think is cute, you drag them into our legendary tunnel of terror, and if you survive, you make out, high on the adrenaline rush. Open Subtitles تمسكين بشخص تعتقدين انه رائع وتسحبينه الى نفقنا المرعب واذا نجيتم. تقبلون بعضكم وترفعون من مستوى الادرينالين.
    the adrenaline unleashed by the act of violence helps you to forget your painful life. Open Subtitles يطلق الادرينالين عند التصرف بعنف يساعدك لتنسى حياتك المؤلمة
    the adrenaline kicked in and all I could focus on was the knife. Open Subtitles تدفق الأدرنالين لديّ و لم أركز إلا على السكين
    You know, vigilantes, who would agree to do our job for the adrenaline rush that comes from having a tiny taste of authority over your fellow man. Open Subtitles حتى يندفع الادرنالين في عروقهم كل هذا يأتي مع رشة من السُلطة لمن هم مثلنا من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more