This also occurs, among other places, on the Adriatic coast. | UN | ويحدث هذا أيضا، من ضمن أماكن أخرى، على شاطئ البحر اﻷدرياتيكي. |
Production at the Sisak refinery was affected negatively by the interruption of the Adriatic oil pipeline. | UN | كما أن انتاج مصفاة سيزاك تضرر بتوقف تشغيل أنبوب النفط المؤدي إلى البحر اﻷدرياتيكي. |
The latter provision required strengthening of the monitoring of commercial traffic in the Adriatic Sea. | UN | واستلزم هذا الحكم تعزيز رصد السفن التجارية في البحر اﻷدرياتيكي. |
The main lifeline to Sarajevo is the road from Ploce on the Adriatic coast via Mostar, Jablanica and Konjic. | UN | وخط الحياة الرئيسي لسراييفو هو الطريق الواصل من بلوتشي على ساحل البحر الادرياتيكي عبر موستار ويابلانيتشا وكونيتش. |
In 1996, four scholarships were offered by the United World College of the Adriatic in Italy, Pearson College in Canada, Armand Hammer in the United States of America and the Li Po Chun in Hong Kong. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قدمت أربع منح دراسية من جانب الكلية العالمية المتحدة لمنطقة اﻷدرياتيك في إيطاليا وكلية بيرسون في كندا وكلية أرماندهامر بالولايات المتحدة ولي بوشون في هونغ كونغ. |
23. Slovenia Sustainable Development of the Adriatic and Ionian Seas Region - Environmental aspects | UN | سلوفينيا: التنمية المستدامة لمنطقة بحار الأدرياتيك والأيونيان - الجوانب البيئية |
The European Union also fully supports the efforts of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in the Adriatic. | UN | والاتحاد اﻷوروبي أيضا يدعم دعما كاملا الجهود التي تبذلها منظمـــــة حلف شمال اﻷطلسي في منطقة بحر الادرياتيك. |
We welcome the cooperation between NATO and the Western European Union in maintaining sanctions enforcement in the Adriatic. | UN | ونرحب بالتعاون بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي واتحاد أوروبا الغربية في مواصلة تنفيذ الجزاءات في منطقة اﻷدرياتيك. |
Countries that are located on the Adriatic coast will be invited to give their contribution to the Adriatic Shield 08 aspiration. | UN | وستُوجه الدعوة إلى البلدان الواقعة على ساحل البحر الأدرياتي لتقديم إسهاماتهم في تحقيق أهداف درع البحر الأدرياتي - 08. |
The reopening of the Adriatic pipeline is therefore of vital importance to them. | UN | ولذلك، فإن اعادة فتح انبوب البحر اﻷدرياتيكي يتسم بأهمية حيوية بالنسبة إليها. |
The States members of the Community had provided over half the personnel for the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and, through the Western European Union (WEU), were participating in measures to enforce the United Nations embargo in the Adriatic and on the Danube. | UN | وقد قدمت الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية أكثر من نصف مجموع أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهي تشترك حاليا، عن طريق اتحاد غربي أوروبا، في تدابير تنفيذ الحظر الذي تفرضه منظمة اﻷمم المتحدة في البحر اﻷدرياتيكي وعلى نهر الدانوب. |
7. Croatia is located alongside the Adriatic Sea. | UN | الف - اﻷرض ٧- تقع كرواتيا على البحر اﻷدرياتيكي. |
Before the outbreak of the conflict there, the Adriatic oil pipeline used to play a major role in the provision of oil from the Adriatic port of Omisalj and through Croatia to a number of Central European countries. | UN | قبل اندلاع النزاع هناك، كان انبوب البحر اﻷدرياتيكي للنفط يؤدي دورا رئيسيا يتمثل في توريد النفط من ميناء اوميسالي على البحر اﻷدرياتيكي وعبر كرواتيا إلى عدد من بلدان أوروبا الوسطى. |
In the opinion of the CEI participating States, UNPROFOR could play a crucial role in the early reactivating of the Adriatic pipeline. | UN | وترى الدول المشاركة في مبادرة أوروبا الوسطى، أن بامكان قوة اﻷمم المتحدة للحماية أن تقوم بدور حاسم في التعجيل باعادة تشغيل انبوب البحر اﻷدرياتيكي. |
They believe that the reopening of the Adriatic pipeline will be a positive contribution to the peaceful efforts to normalize the situation in the area. | UN | وهي تعتقد إن اعادة فتح انبوب البحر اﻷدرياتيكي ستكون مساهمة ايجابية في الجهود السلمية الرامية إلى تطبيع الحالة في المنطقة. |
Special attention shall be paid to ensure a traffic throughway to the Bihac area, and right of passage to enclaves in Eastern Bosnia, and access to commercial ports on the Adriatic. | UN | ويولى اهتمام خاص لضمان حركة المرور الى منطقة بيهاتش، وحق العبور الى المناطق المحصورة في شرقي البوسنة، وحرية الوصول الى الموانئ التجارية على البحر اﻷدرياتيكي. |
In 1942, Greeks requested the extension of their boundaries in the north-east to the Rhodope Mountains and in the north-west to the Adriatic. | UN | وفي عام ١٩٤٢، طلبت اليونان توسيع حدودها في الشمال الشرقي إلى جبال رودوب وفي الشمال الغربي إلى البحر الادرياتيكي. |
In 1995, four scholarships were offered by the United World College of the Adriatic in Italy, Pearson College in Canada, Armand Hammer College in the United States of America and the Li Po Chun in Hong Kong. | UN | وفي عام ١٩٩٥، قدمت أربع منح دراسية من جانب الكلية العالمية المتحدة لمنطقة اﻷدرياتيك في إيطاليا وكلية بيرسون في كندا وكلية أرماندهامر بالولايات المتحدة ولي بوشون في هونغ كونغ. |
23. Slovenia Sustainable Development of the Adriatic and Ionian Seas Region - Environmental aspects | UN | سلوفينيا: التنمية المستدامة لمنطقة بحار الأدرياتيك والأيونيان - الجوانب البيئية |
5. WEU is also contributing in various ways to the search for a resolution of the conflict in former Yugoslavia. Since July 1992, ships and aircraft of WEU member States have been conducting first-embargo monitoring, and subsequently embargo enforcement, operations in the Adriatic. | UN | ٥ - ويسهم اتحاد غربي أوروبا أيضا، بمختلف الطرق، في البحث عن حل للصراع في يوغوسلافيا السابقة منذ تموز/يوليه ١٩٩٢، وسفن وطائرات الدول اﻷعضاء في الاتحاد تضطلع أولا، بعمليات لرصد الحظر ثم بعمليات ﻹنفاذ الحظر في بحر الادرياتيك. |
16. They also expressed their satisfaction at the continued positive results achieved in the joint WEU-NATO Operation SHARP GUARD in the Adriatic. | UN | ١٦ - وأعربوا عن ارتياحهم لاستمرار احراز نتائج إيجابية في عملية " شارب غارد " المشتركة بين اتحاد غرب أوروبا ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي في منطقة اﻷدرياتيك. |
Also, efforts are being made to deploy a medical unit there with specialized personnel from the countries of the Adriatic Charter. | UN | وتبذل الجهود أيضا لنشر وحدة طبية هناك مزودة بأفراد متخصصين تابعين لبلدان ميثاق البحر الأدرياتي. |
However, both sides did agree to send military experts to a meeting which was to have taken place on board a ship in the Adriatic on 12 September. | UN | على أن الطرفين وافقا بالفعل على إرسال خبراء عسكريين إلى اجتماع كان من المقرر أن يُعقد على ظهر سفينة في بحر اﻷدرياتيك في ١٢ أيلول/سبتمبر. |
We were on our usual patrol over the Adriatic, heading for Istria. | Open Subtitles | كنا على موقعنا دورية المعتاد على البحر الأدرياتيكي، متوجها الى استريا. |