"the adult population" - Translation from English to Arabic

    • السكان البالغين
        
    • السكان البالغون
        
    • السكان الراشدين
        
    • للسكان البالغين
        
    • البالغين من السكان
        
    • للكبار
        
    • بين البالغين
        
    • السكان الكبار
        
    • المئوية للبالغين
        
    • الكبار من السكان
        
    • والسكان البالغين
        
    • لدى الكبار
        
    This is a world where more than 50 per cent of the adult population in some countries is obese or overweight. UN وفي عالمنا اليوم هناك أكثر من 50 في المائة من السكان البالغين في بعض البلدان يعانون من البدانة أو الوزن الزائد.
    More than 40 per cent of the adult population in some Pacific countries has diabetes. UN فهناك أكثر من 40 في المائة من السكان البالغين في بعض بلدان منطقة المحيط الهادئ يعانون من مرض السكري.
    Epidemiological research among the adult population has enabled us to ascertain the prevalence of certain risk factors of ischaemic heart disease. UN وقد مكنتنا البحوث الوبائية التي أُجريت فيما بين السكان البالغين من معرفة مدى تفشي بعض عوامل خطر مرض القلب الإفقاري.
    627. The following tables introduce, in several disaggregated forms, the figures pertaining to the extent of formal education possessed by the adult population of Israel throughout the years 1961-1995. UN ٧٢٦- تعرض الجداول التالية، بعدة أشكال من التفصيل. اﻷرقام الخاصة بالمدى الذي وصل إليه السكان البالغون في اسرائيل في حصولهم على التعليم النظامي طوال الفترة ١٦٩١-٥٩٩١.
    The remaining illiteracy among the adult population is basically a female phenomenon. UN وتعتبر الأمية المسجلة بين السكان الراشدين نسائية أساسا.
    A survey investigating representative samples of the adult population has been started. UN وقد بدأ إجراء استقصاء يعتمد على دراسة عينات نموذجية للسكان البالغين.
    OIOS found that half the adult population surveyed listens regularly to the radio station. UN وتبين للمكتـب أن نصف البالغين من السكان الذين تم استطلاع آرائهم يستمعون بانتظام إلى هذه المحطة الإذاعية.
    Vocational training, retraining and advance training of unemployed citizens are one of the types of further education provided to the adult population. UN ويتمثل أحد أشكال التعليم الإضافي للكبار في التعليم المهني وإعادة التدريب وتحسين المؤهلات، مما يوجه للعاطلين عن العمل.
    In the general population, arterial hypertension was identified in more than 22 per cent of the adult population. To a lesser degree, the prevalence rates of risk factors including obesity and high cholesterol were also detected. UN وبالنسبة لعامة السكان، تبين أن 22 في المائة من السكان البالغين يعانون من ارتفاع ضغط الدم الشرياني، وكانت معدلات انتشار عوامل الخطر بدرجة أقل، بما في ذلك السمنة وارتفاع نسبة الكولسترول في الدم.
    The average prevalence of current injecting drug use in the region ranges between three and four cases per 1,000 of the adult population. UN ويتراوح متوسط معدّل انتشار تعاطي المخدرات بالحقن في الوقت الراهن في المنطقة بين ثلاث وأربع حالات في الألف من السكان البالغين.
    124. The most frequent causes of mortality among the adult population are cardiovascular diseases, oncological diseases and accidents. UN 124- وأكثر الأسباب شيوعاً للوفيات بين السكان البالغين هي أمراض القلب والأوعية الدموية، وأمراض الأورام والحوادث.
    This means that until recently, 88 per cent of the adult population had received some level of education. UN وهذا معناه أن ٨٨ في المائة من السكان البالغين تلقوا، حتى عهد قريب، قسطا ما من التعليم.
    Today, 32 per cent of the adult population in Israel are volunteers of one kind or another. UN واليوم نجد أن 32 في المائة من السكان البالغين في إسرائيل هم متطوعون من نوع أو من آخر.
    Among women it is 4.0 per cent, and on average the adult population has completed the ninth grade of education. UN وتبلغ هذه النسبة ٤ في المائة بين النساء، ويصل معدل التعليم بين السكان البالغين إلى الصف التاسع.
    Approximately 20 per cent of the adult population have mental health problems. UN وهناك نحو 20 في المائة من السكان البالغين يعانون من مشاكل صحية نفسية.
    To that end, we have conducted a sociological study on emigration attitudes among the adult population in Bulgaria. UN ولذلك، فقد أجرينا دراسة تتعلق بعلم الاجتماع حول توجهات الهجرة بين السكان البالغين في بلغاريا.
    The following tables introduce the figures pertaining to the extent of formal education possessed by the adult population of Israel throughout the years 19611998. UN 439- تعرض الجداول التالية الأرقام المتعلقة بمدى التعليم الرسمي الذي حصل عليه السكان البالغون في إسرائيل طوال الفترة 1961-1998.
    For this purpose almost 25,000 agreements have been concluded with education institutes of various kinds in order to train the adult population who are seeking employment. UN ولهذا الغرض، تم إبرام قرابة ٠٠٠ ٥٢ اتفاق مع معاهد التعليم من شتى الفئات بهدف تدريب السكان الراشدين الباحثين عن عمل.
    In addition, the government gives financial support to community literacy groups and makes distance learning courses available to the adult population. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم الحكومة دعماً مالياً إلى جماعات تعليم القراءة والكتابة في المجتمعات المحلية، وتتيح للسكان البالغين دورات تعليمية تقدﱠم من بُعد.
    The non—formal technical education offered by State and private training centres is of greater interest to the adult population. UN ويحظى التعليم التقني غير الرسمي الذي تقدمه الدولة ومراكز التدريب الخاصة باهتمام متزايد من جانب البالغين من السكان.
    Across the region, about 47 million young people are looking for jobs, with regional youth unemployment rates averaging three to five times higher that the rates for the adult population. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، يبحث نحو 47 مليون شاب عن فرص عمل، ويبلغ متوسط معدلات البطالة في صفوف الشباب في المنطقة ما بين ثلاثة وخمسة أضعاف معدلات البطالة بالنسبة للكبار.
    The incidence of HIV in the adult population reveals a pattern of slow growth and looks set to level out from 2010. UN فمعدل الإصابة بالفيروس بين البالغين يكشف عن نمط نمو بطيء ويبدو أنه سيستقر اعتبارا من عام 2010.
    The literacy rate of the adult population is 99.2 per cent. UN ونسبة الإلمام بالقراءة والكتابة في أوساط السكان الكبار تبلغ 99.2 في المائة.
    The table below shows the percentage of the adult population who were obese in 1997, disaggregated by sex and ethnicity. UN ويبين الجدول أدناه النسبة المئوية للبالغين الذين كانوا بدينين في عام 1997، مصنفين حسب الجنس والانتماء الإثني.
    (d) Population policies, which could, for example, aim to increase the infant population through pro-natal policies, or the adult population through pro-immigration policies; UN )د( السياسات السكانية التي يمكن، على سبيل المثال، أن تهدف إلى زيادة عدد اﻷطفال من السكان من خلال السياسات المؤيدة لﻹنجاب، أو عدد الكبار من السكان من خلال السياسات المؤيدة للهجرة؛
    An increase in illness has been observed among the " liquidators " and the adult population. UN ولوحـظ تزايد في نسبة الإصابة بالأمراض لدى " خبراء تقدير الخسائر " والسكان البالغين.
    Tokelau expressed interest in UNESCO support in the following key areas: school management and leadership; capacity-building in educational information systems; the development of teaching resources towards education for sustainable development; and literacy education for the adult population. UN وأعربت توكيلاو عن رغبتها في الحصول على الدعم من اليونسكو في المجالات الرئيسية التالية: الإدارة والقيادة المدرسيتان؛ وبناء القدرات في مجال نظم المعلومات التربوية؛ وتوفير موارد التدريس اللازمة للتعليم في خدمة التنمية المستدامة؛ ومحو الأمية لدى الكبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more