"the advancement of women and gender equality" - Translation from English to Arabic

    • النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
        
    • للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
        
    • بوضع المرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    • للنهوض بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين
        
    • النهوض بالمرأة ومساواة الجنسين
        
    Thus, a total of 28 per cent of available resources will support initiatives that promote the advancement of women and gender equality. UN وهكذا سوف تخصص نسبة مجموعها ٢٨ في المائة من الموارد المتاحة لدعم المبادرات التي تعزز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    IV. Institutions promoting the advancement of women and gender equality xii UN رابعا المؤسسات التي تشجع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    On the dawn of this millennium we can look back at some major achievements in promoting the advancement of women and gender equality. UN وفي مستهل هذه الألفية، نستطيع إلقاء نظرة على بعض الإنجازات الرئيسية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Both the Federal Government and state governments had put in place mechanisms intended to ensure the advancement of women and gender equality. UN وأضافت أن الحكومة الاتحادية والولايات وضعت آليات الغرض منها النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    the advancement of women and gender equality was necessary for social justice. UN وقالت إن النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين ضروريان لتحقيق العدالة الاجتماعية.
    1. Comprehensive Programme for the advancement of women and gender equality UN 1 - البرنامج الشامل للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
    The allocation of financial and human resources does not match expectations for the advancement of women and gender equality. UN لا يناظر تخصيص الموارد المالية والبشرية الآمال المعقودة للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    Strengthening national mechanisms responsible for the advancement of women and gender equality UN تعزيز الآليات الوطنية المكلفة بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    UK collaboration with the UN bodies is continuing to strengthen and expand, especially in support of the advancement of women and gender equality. UN ويستمر تعزيز وتوسيع نطاق تعاون المملكة المتحدة مع هيئات الأمم المتحدة، لا سيما، في مجال دعم النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    While the pace had been slow, indications were that the region was on the road towards the advancement of women and gender equality. UN وبينما كانت الخطى بطيئة، تشير الدلائل إلى أن المنطقة تسير على الطريق الصحيح نحو النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    It would also require the assistance of cooperation partners, Governments, international institutions and NGOs to ensure that increased focus on the advancement of women and gender equality led to real results. UN وسوف تحتاج الأمم المتحدة أيضاًً إلى مساعدة الشركاء في التعاون والحكومات والمؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية لضمان أن تؤدي زيادة التركيز على النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين إلى نتائج أفضل.
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    32. Ms. Neubauer expressed disappointment at the lack of progress in the implementation of policies for the advancement of women and gender equality. UN 32 - السيدة نويباور: أعربت عن خيبة أملها لعدم إحراز تقدم في تنفيذ سياسات النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Institutions promoting the advancement of women and gender equality UN خامسا - المؤسسات التي تشجع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين
    The Committee is also concerned that the national machinery does not have enough authority, visibility and human and financial resources to carry out effectively its mandate to promote the advancement of women and gender equality. UN واللجنة أيضا قلقة إزاء عدم توافر ما يكفي من السلطة والحضور والموارد البشرية والمالية للآلية الوطنية لكي تضطلع بفعالية بولايتها الرامية إلى تشجيع النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    The Government of the Republic of Azerbaijan considers the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women a critical instrument for the advancement of women and gender equality. UN وتعتبر حكومة أذربيجان اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أداة حاسمة في النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    Samoa has also endorsed the Pacific Platform for Action and it is a monitoring framework for the Pacific's commitment in progressing human rights work in the region for the advancement of women and gender equality. UN كما أيدت ساموا منهاج عمل المحيط الهادئ الذي يمثل إطاراً لرصد التزام دول المحيط الهادئ بالتقدم في مجال حقوق الإنسان في المنطقة من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    The evaluation also demonstrated that insufficient personnel resources are devoted to implementing the strategy and supporting the advancement of women and gender equality in Norwegian development cooperation. UN وقد بيَّن التقييم أيضا أن الموارد من الأفراد المخصَّصة لتنفيذ الاستراتيجية ودعم النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجال التعاون الإنمائي النرويجي ليست كافية.
    She also asked whether the State party had considered setting up a parliamentary working body with responsibility for the advancement of women and gender equality. UN وسألت أيضا إذا كانت الدولة الطرف قد نظرت في إنشاء هيئة عاملة برلمانية تتمثل مسؤوليتها في النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    That centre of gravity could be provided by the concept of empowerment of women, but it needed to be given a strategic profile that would enable it to act as a catalyst for efforts for the advancement of women and gender equality. UN ويمكن إيجاد مركز الثقل هذا من خلال تصور لتمكين المرأة ولكنه يحتاج إلى أن يمنح ملمحا استراتيجيا يعطيه القدرة على العمل كعامل حفاز للجهود المبذولة للنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    148. The Committee is concerned that the existing national mechanisms do not have sufficient capacity or funding to promote effectively the advancement of women and gender equality. UN 148 - ويساور اللجنة القلق لأن الآليات الوطنية القائمة تفتقر إلى القدرة والتمويل اللازمين للتعزيز الفعال للنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    28. In Fiji, UNDP continues to pursue its commitment towards the advancement of women and gender equality. UN ٢٨ - وفي فيجي، يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي السعي وراء تحقيق التزامه بالنهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    29. While noting the establishment of the National Coordination Committee for the Implementation of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women as the national machinery for the advancement of women, the Committee expresses its concern that the national machinery may not have sufficient visibility, decision-making power or financial and human resources to promote effectively the advancement of women and gender equality. UN 29 - وتلاحظ اللجنة إنشاء لجنة التنسيق الوطنية لتنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة باعتبارها الآلية الوطنية التي تسهر على النهوض بالمرأة، إلا أنها تعرب عن قلقها لأن هذه الآلية الوطنية قد لا يكون لها ما يكفي من وضوح الرؤية أو سلطة اتخاذ القرارات أو من الموارد المالية والبشرية من أجل الارتقاء بوضع المرأة وبالمساواة بين الجنسين بشكل فعلي.
    370. While welcoming the efforts of the State party, the Committee is concerned that the national machinery for the advancement of women does not have sufficient financial and human resources to effectively promote the advancement of women and gender equality in the present phase of political, economic and social renewal. UN 370- إلى جانب ترحيبها بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، يساور اللجنة القلق إزاء افتقار الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة إلى الموارد المالية والبشرية الكافية للتشجيع الفعال للنهوض بالمرأة وبالمساواة بين الجنسين في هذه المرحلة من التجدد السياسي والاقتصادي والاجتماعي.
    Situation analysis and policy recommendations to promote the advancement of women and gender equality in Viet Nam. UN تحليل حالة وتوصيات بشأن سياسات تعزيز النهوض بالمرأة ومساواة الجنسين في فييت نام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more