"the adviser to the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • مستشار الأمين العام
        
    • ومستشار الأمين العام
        
    She welcomed the report of the Adviser to the Secretary-General. UN وأضافت أنها ترحب بتقرير مستشار الأمين العام.
    OIOS is aware of the substantial work being done by the Adviser to the Secretary-General on this issue and, in particular, notes that his work will address the responses of the troop-contributing countries to this problem. UN ويدرك المكتب العمل الكبير الذي يقوم به مستشار الأمين العام بشأن هذه المسألة، ويلاحظ بصفة خاصة أن عمله سيتناول ردود البلدان المساهمة بقوات على هذا المشكل.
    At the same meeting, Mr. Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, had highlighted the steps being taken by the Secretariat to comply with the recommendations of the Adviser to the Secretary-General. UN وأضاف أن السيد غيهينون، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، أبرز في الاجتماع ذاته الخطوات التي يجري اتخاذها في الأمانة العامة للوفاء بتوصيات مستشار الأمين العام.
    Therefore, it was pleased to see that the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (A/59/710) were being given serious consideration. UN وأضافت أنه يسرها لهذا السبب أنه يجري النظر بشكل جدي في التوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام بشأن الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي من جانب أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة (A/59/710).
    " Reaffirming the need for the Organization to adopt without delay a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations, as recommended by the Special Committee and the Adviser to the Secretary-General " , UN ' ' وإذ تؤكد من جديد ضرورة أن تقوم المنظمة دون إبطاء باعتماد استراتيجية شاملة لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل، على نحو ما أوصت به اللجنة الخاصة ومستشار الأمين العام``،
    In spite of the very short notice and the considerable number of recommendations to be considered, the Non-Aligned Movement had not only agreed to consider the report of the Adviser to the Secretary-General but had been prepared, throughout the negotiations, to endorse the relevant recommendations. UN وعلى الرغم من أن المهلة قصيرة جدا وأن عدد التوصيات التي يتعين النظر فيها كبير، لم توافق حركة عدم الانحياز على النظر في تقرير مستشار الأمين العام فحسب، بل كانت أيضا مستعدة طيلة المفاوضات لتأييد التوصيات ذات الصلة.
    In implementing the foregoing proposal, full consideration is being given to the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General (A/59/710). UN وفي سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا يولى الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام (A/59/710).
    31. The Special Committee recommends that, in implementing the foregoing proposal, full consideration be given to the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General. UN 31 - وتوصي اللجنة الخاصة أنه، في سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا، ينبغي إيلاء الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام.
    31. The Special Committee recommends that, in implementing the foregoing proposal, full consideration be given to the recommendations contained in the report of the Adviser to the Secretary-General. UN 31 - وتوصي اللجنة الخاصة أنه، في سياق تنفيذ المقترح المذكور آنفا، ينبغي إيلاء الاهتمام الكامل للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام.
    16. The Special Committee recommends that missions institute, in the light of the recommendations in the report of the Adviser to the Secretary-General, measures appropriate to the specific conditions in that mission, to comply with the Secretary-General's policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse, and to deal with widespread allegations of sexual exploitation and abuse. UN 16 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن تنشئ البعثات، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام تدابير تتناسب والظروف الخاصة بكل منها، وبأن تمتثل لسياسة الأمين العام عدم التساهل نهائيا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي ينتهجها، وببحث المزاعم الشائعة بحصول استغلال واعتداء جنسيين.
    16. The Special Committee recommends that missions institute, in the light of the recommendations in the report of the Adviser to the Secretary-General, measures appropriate to the specific conditions in that mission, to comply with the Secretary-General's policy of zero tolerance of sexual exploitation and abuse, and to deal with widespread allegations of sexual exploitation and abuse. UN 16 - وتوصي اللجنة الخاصة بأن تنشئ البعثات، في ضوء التوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام تدابير تتناسب والظروف الخاصة بكل منها، وبأن تمتثل لسياسة الأمين العام عدم التساهل نهائيا إزاء الاستغلال والاعتداء الجنسيين التي ينتهجها، وببحث المزاعم الشائعة بحصول استغلال واعتداء جنسيين.
    1. Welcomes the report of the Adviser to the Secretary-General; UN 1 - ترحب بتقرير مستشار الأمين العام(2)؛
    Letter dated 24 March 2005 from the Secretary-General to the President of the General Assembly transmitting the report of the Adviser to the Secretary-General entitled " A comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse in United Nations peacekeeping operations " (A/59/710) UN رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2005 موجهة من الأمين العام إلى رئيس الجمعية العامة يحيل بها تقرير مستشار الأمين العام المعنون " استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل " ((A/59/710
    42. Establish professional and independent investigative capacity to investigate allegations of sexual exploitation and abuse, following the recommendations in the report by the Adviser to the Secretary-General (A/59/710) UN 42 - إنشاء جهاز فني للتحقيق يتمتع بالاستقلالية للتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين، طبقا للتوصيات الواردة في تقرير مستشار الأمين العام. (A/59/710)
    1. Welcomes the report of the Adviser to the Secretary-General; UN 1 - ترحب بتقرير مستشار الأمين العام(2)؛
    2. The Special Committee welcomes the prompt submission by the Secretary-General of the comprehensive report on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (see A/59/710), prepared by the Adviser to the Secretary-General on this question, His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan. UN 2 - ترحب اللجنة الخاصة بتقديم الأمين العام بشكل عاجل التقرير الشامل عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/59/710) الذي أعده مستشار الأمين العام المعني بهذه المسألة سمو الأمير زيد بن رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن.
    39. The Special Committee notes that the report of the Adviser to the Secretary-General included a number of recommendations on the content of the model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries and individual memorandums of understanding based on the model. UN 39 - تلاحظ اللجنة الخاصة، أن تقرير مستشار الأمين العام يتضمن طائفة من التوصيات، بشأن محتوى مذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، ومذكرات التفاهم الفردية، استنادا إلى هذا النموذج().
    2. The Special Committee welcomes the prompt submission by the Secretary-General of the comprehensive report on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (see A/59/710), prepared by the Adviser to the Secretary-General on this question, His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid AlHussein, Permanent Representative of Jordan. UN 2 - ترحب اللجنة الخاصة بتقديم الأمين العام بشكل عاجل التقرير الشامل عن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (انظر A/59/710) الذي أعده مستشار الأمين العام المعني بهذه المسألة سمو الأمير زيد بن رعد زيد الحسين، الممثل الدائم للأردن.
    39. The Special Committee notes that the report of the Adviser to the Secretary-General included a number of recommendations on the content of the model memorandum of understanding between the United Nations and troop-contributing countries and individual memorandums of understanding based on the model. UN 39 - تلاحظ اللجنة الخاصة، أن تقرير مستشار الأمين العام يتضمن طائفة من التوصيات، بشأن محتوى مذكرة التفاهم النموذجية بين الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات، ومذكرات التفاهم الفردية، استنادا إلى هذا النموذج().
    Other aspects raised by the Adviser to the Secretary-General on sexual exploitation and abuse by United Nations peacekeeping personnel (A/59/710) would be resolved only through a comprehensive strategy to eliminate future sexual exploitation and abuse. UN والجوانب الأخرى التي أثارها مستشار الأمين العام المعني بمسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين من قبل أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة (A/59/710) لن تُحل إلا عن طريق استراتيجية شاملة للقضاء على الاستغلال والاعتداء الجنسيين في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more