the Advisory Committee's recommendations were unsubstantiated and the cuts it proposed were arbitrary and simplistic. | UN | وذكر أن توصيات اللجنة الاستشارية لا تستند الى دلائل وأن التخفيضات التي تقترحها اعتباطية وتبسيطية. |
It regretted the slippage of the completion date from mid- to late 2013 and agreed with the Advisory Committee's recommendations in that regard. | UN | وتعرب عن الأسف لتأخير تاريخ إنجاز المشروع من منتصف عام 2013 إلى أواخره، وتتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد. |
the Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الاقتراحات في مناقشتها للوحدات التنظيمية التي تتعلق بها تلك الاقتراحات. |
The Group therefore took note of the Secretary-General's intentions and welcomed the Advisory Committee's recommendations. | UN | والمجموعة تحيط علما، بناء على ذلك، بمقاصد الأمين العام وترحب بتوصيات اللجنة الاستشارية. |
It endorsed the Advisory Committee's recommendations on the format of the budget. | UN | وأعربت عن تأييد وفدها لتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن هيكلية الميزانية. |
the Advisory Committee's recommendations would entail a reduction of $2.5 million in the Secretary-General's overall proposals for the missions under cluster III. | UN | وسوف يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية انخفاض بمقدار 2.5 مليون دولار ضمن المقترحات العامة التي قدَّمها الأمين العام للبعثات المشمولة بالمجموعة المواضيعية الثالثة. |
Her delegation supported the Advisory Committee's recommendations regarding the request for additional security posts. | UN | وأن وفدها يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية في ما يتعلق بطلب توفير وظائف أمن إضافية. |
The Group of 77 and China was concerned that some of the Advisory Committee's recommendations would result in budget cuts to all missions. | UN | وقال إن القلق يساور مجموعة الـ 77 من أن يُفضي بعض توصيات اللجنة الاستشارية إلى تخفيضات في ميزانيات جمع البعثات. |
UNMIK was a crucial work in progress and the United States looked forward to giving appropriate consideration to the Advisory Committee's recommendations. | UN | وقال إن البعثة تمثل عملا جاريا حاسما، وإن الولايات المتحدة سوف تولي توصيات اللجنة الاستشارية الاهتمام اللائق بها. |
Meanwhile, it would look forward to further discussing the Advisory Committee's recommendations in informal consultations. | UN | وفي الوقت ذاته، يتطلع إلى متابعة مناقشة توصيات اللجنة الاستشارية في المشاورات غير الرسمية. |
It fully supported the Advisory Committee's recommendations. | UN | وهي تؤيد توصيات اللجنة الاستشارية تأييدا كاملا. |
None of the Advisory Committee's recommendations were intended to impede the capacity of the departments in question to implement the mandated tasks. | UN | ولم يكن القصد من أي من توصيات اللجنة الاستشارية عرقلة قدرة الإدارات المعنية على تنفيذ المهام المنوطة بها. |
The General Assembly had consistently endorsed the Advisory Committee's recommendations on the matter and there was no reason to change that policy. | UN | وما فتئت الجمعية العامة تؤيد باستمرار توصيات اللجنة الاستشارية بهذا الشأن، ولا مبرر لتغيير تلك السياسة. |
It also supported the Advisory Committee's recommendations regarding the Mission's budget. | UN | كما يؤيد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن ميزانية البعثة. |
He also agreed with the Advisory Committee's recommendations concerning the administration and management of the Mission and opportunities for further savings. | UN | كما أنه يتفق مع توصيات اللجنة الاستشارية بشأن إدارة وتسيير أمور البعثة وإمكانيات تحقيق مزيد من الوفورات. |
The already small number of posts proposed by the Secretary-General would be reduced even further if the Advisory Committee's recommendations were accepted. | UN | مع العلم أن عدد الوظائف القليل أصلا الذي اقترحه الأمين العام سيتقلص أكثر إذا ما حظيت توصيات اللجنة الاستشارية بالقبول. |
the Advisory Committee's recommendations were to be found in paragraph 14 of its report. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية في الفقرة 14 من تقريرها. |
the Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate. | UN | وترد توصيات اللجنة الاستشارية بشأن هذه الاقتراحات في مناقشاتها بشأن الوحدات التنظيمية التي تتعلق بها. |
The reduction related to the Advisory Committee's recommendations on posts. | UN | ويتعلق التخفيض بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الوظائف. |
It noted the Advisory Committee's recommendations on the matter and undertook to support action to increase transparency and institutional integrity. | UN | وتأخذ المجموعة علما بتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموضوع وتتعهد بدعم العمل على زيادة الشفافية والسلامة المؤسسية. |
His delegation also supported the Advisory Committee's recommendations on giving special political missions access to the support account, the Peacekeeping Reserve Fund and the strategic deployment stocks. | UN | وأعرب عن تأييد وفده أيضا لتوصيات اللجنة الاستشارية المتعلقة بتوفير إمكانية وصول البعثات السياسية الخاصة إلى حساب الدعم والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام ومخزونات النشر الاستراتيجية. |
the Advisory Committee's recommendations were grouped into three main clusters. | UN | وتوصيات اللجنة الاستشارية تضمها ثلاث مجموعات رئيسية. |