"the advisory committee's report on" - Translation from English to Arabic

    • تقرير اللجنة الاستشارية عن
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • بتقرير اللجنة الاستشارية عن
        
    • لتقرير اللجنة الاستشارية عن
        
    • تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق
        
    • وتقرير اللجنة الاستشارية عن
        
    the Advisory Committee's report on this issue is contained in document A/51/475. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن هذه المسألة في الوثيقة A/51/475.
    the Advisory Committee's report on the Board's report on UNOPS will be issued as an addendum to its report contained in document A/61/350. UN وسيصدر تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس بشأن مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع كإضافة لتقريرها الوارد في الوثيقة A/61/350.
    47. the Advisory Committee's report on the request for a subvention for UNIDIR was contained in document A/62/7/Add.5. UN 47 - وأوضحت أن تقرير اللجنة الاستشارية عن طلب الإعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح وارد في الوثيقة A/62/7/Add.5.
    The same references to the Board of Auditors' report also occurred in the Advisory Committee's report on third-party claims. UN وقد وردت اﻹشارات ذاتها لتقرير مجلس مراجعي الحسابات في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن مطالبات اﻷطراف الثالثة.
    8. the Advisory Committee's report on the financing of the United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL) was contained in document A/51/423. UN ٨ - واسترسل قائلا إن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا يرد في الوثيقة A/51/423.
    31. Mr. Abdelmannan (Sudan) reiterated his delegation's concern at the late issuance of the Advisory Committee's report on UNAMID. UN 31 - السيد عبد المنان (السودان): أعرب مجددا عن قلق وفده بشأن التأخر في إصدار تقرير اللجنة الاستشارية عن العملية المختلطة.
    (ii) the Advisory Committee's report on administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations would have to be issued during, and probably in the middle of, the second resumed session of the Fifth Committee, given the overlap of the two sessions UN ' 2` سيلزم إصدار تقرير اللجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال الدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة، وربما في منتصفها، نظرا لتداخل الدورتين.
    It was also regrettable that the Advisory Committee's report on the subject (A/66/738) had been issued at a late stage. UN وأضاف أنه من المؤسف أن تقرير اللجنة الاستشارية عن هذا الموضوع (A/66/738) صدر في مرحلة متأخرة.
    90. Introducing the Advisory Committee's report on the financing of UNIFIL (A/66/718/Add.4), he said that the Advisory Committee had been informed that the Mission's air fleet had been reduced from seven helicopters to five. UN 90 - ومضى إلى عرض تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/66/718/Add.4)، فقال إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن الأسطول الجوي للبعثة قد خفض من سبع طائرات عمودية إلى خمس.
    the Advisory Committee's report on the report of the Board (A/66/5/Add.5) will be presented to the General Assembly at its sixty-sixth session. UN وسيُقدَّم تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس (A/66/5/Add.5) إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    3. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) introduced the Advisory Committee's report on UNAMET (A/54/802). UN 3 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن بعثة الأمم المتحــــدة في تيمــــور الشــــرقية (A/54/802).
    4. He then introduced the Advisory Committee's report on UNTAET (A/54/804), which contained detailed comments and recommendations on the estimates for the Mission for the period ending 30 June 2000. UN 4 - ثم قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (A/54/804)، الذي يتضمن تعليقات وتوصيات مفصلة بشأن التقديرات للبعثة عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    26. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) introduced the Advisory Committee's report on the financing of MONUC (A/54/813). UN 26 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/54/813).
    The observations and recommendations contained in the Advisory Committee's report on the financing of the Mission had been endorsed, and it was duly noted that the unencumbered balances of appropriations for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994 totalled $542,100 gross ($534,500 net). UN وقد جرى تأييد الملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل البعثة، ولوحظ على النحو الواجب أن مجموع أرصدة الاعتمادات غيــر المرتبــط بهـا للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ يبلغ ما إجماليه ١٠٠ ٥٤٢ دولار )صافيه ٥٠٠ ٥٣٤ دولار(.
    86. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) introduced the Advisory Committee's report on the prototype of a new format of the medium-term plan (A/49/958). UN ٨٦ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن النموذج اﻷساسي للشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل )A/49/958(.
    Mr. SPAANS (Netherlands) asked whether there was any possibility that the Advisory Committee's report on item 121 would become available during the session. UN ٨٥ - السيد سبانس )هولندا(: سأل ما إذا كان هناك أي إمكانية لتوافر تقرير اللجنة الاستشارية بشأن البند ١٢١ أثناء الدورة.
    16. Lastly, the Rio Group expressed concern that the Advisory Committee's report on strengthening the development pillar was not yet ready for consideration by the General Assembly. UN 16 - واختتم كلمته قائلا إن مجموعة ريو تعرب عن قلقها لأن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن تعزيز ركيزة التنمية ليس جاهزا حتى الآن كي تنظر فيه الجمعية العامة.
    25. the Advisory Committee's report on estimates in respect of special political missions, good offices and other political initiatives authorized by the General Assembly and/or the Security Council was contained in document A/60/7/Add.24. UN 25 - وقال أن تقرير اللجنة الاستشارية بشأن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة والمساعي الحميدة والمبادرات السياسية الأخرى المأذون بها من جانب الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن يرد في الوثيقة A/60/7/Add.24.
    His delegation supported the conclusions contained in the Advisory Committee's report on the subject (A/51/7/Add.3). UN وقال إن وفده يؤيد النتائج الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية بشأن الموضوع A/51/7/Add.3)(.
    28. With respect to the Advisory Committee's report on ONUB (A/60/893), he noted that the Secretary-General was requesting commitment authority only, at the current stage, pending the preparation of a full budget on the basis of a Security Council decision on the Mission's mandate. UN 28 - أما فيما يتعلق بتقرير اللجنة الاستشارية عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (A/60/893)، فلاحظ، السيد ساها أن الأمين العام يطلب فقط سلطة الدخول في التزام، في المرحلة الحالية، وذلك بانتظار إعداد الميزانية الكاملة على أساس مقرر مجلس الأمن المتعلق بولاية البعثة.
    Orally presenting the Advisory Committee's report on the report of the Secretary-General on consultants and individual contractors (A/56/834), he noted the delay in the submission of the report of the Secretary-General. UN وأثناء تقديمه الشفوي لتقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير الأمين العام بشأن المستشارين والمتعاقدين (A/56/834)، أشار إلى التأخر في تسليم تقرير الأمين العام.
    The Rio Group therefore deeply regretted that the Advisory Committee's report on cross-cutting issues would not be available for consideration, particularly as its absence might have a negative impact on the financing of some missions, as well as on their efficiency. UN وعليه، تأسف مجموعة ريو شديد الأسف لعدم توافر تقرير اللجنة الاستشارية المتعلق بالمسائل الشاملة لعدة قطاعات للنظر فيه، سيما وأن لعدم وجوده أثرا سلبيا في تمويل بعض البعثات وفي فعاليتها.
    the Advisory Committee's report on UNOCI was fairly long, covering human resource proposals and a number of operational issues, including ground transportation, travel, quick-impact projects, inter-mission cooperation and child protection. UN وتقرير اللجنة الاستشارية عن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار طويل إلى حد ما ويشمل المقترحات المتعلقة بالموارد البشرية وعددا من المسائل العملية، بما في ذلك النقل البري، والسفر، والمشاريع سريعة الأثر، والتعاون فيما بين البعثات، وحماية الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more